
Дата выпуска: 04.04.2011
Лейбл звукозаписи: Red Parlor
Язык песни: Английский
Too Strung Out(оригинал) |
Well I don’t wanna shave and I don’t wanna tour |
And I don’t wanna try to look pretty anymore |
And I’m numb, too numb to have another dance |
But I’ve got a little spark of enthusiasm |
And I’m young, way too young to die |
But I’m too strung out to be shy |
And I’m too strung out to be shy |
And I’m too strung out to be shy |
See I’m not like the guys that you see in most bands |
'Cause I hate everyone and I don’t want any fans |
And I’m quite prepared to tell you what I’m thinking |
Well I’m quite disgusted with your dancing and your drinking |
And I don’t wanna break the rules |
'Cause I’m too strung out to be cool |
And I’m too strung out to be cool |
And I’m too strung out to be cool |
Well I’m too strung out to be cool |
I don’t wanna act tough, I don’t wanna say much |
I just wanna stand somewhere off to the side |
I don’t want the world to end, I don’t want a girlfriend |
I just want to have a laugh and not cry |
Now I’m done with the parties and I’m done with the scenes |
And I’m done being polite and I’m done being mean |
And I’m done with the girls and I’m done with the boys |
And I’m done being quiet and I’m done making noise |
And I’m done telling stories and I’m done telling lies |
I’m done with the insiders and I wanna go outside |
Well I’m done, and I’m done, and I’m done done done done done done |
Well I’m done, and I’m done, and I’m done done done done done done |
Well I’m done, and I’m done, and I’m done done done done done done |
Well I’m done, and I’m done, and I’m done done done done done done |
Слишком Взвинчен(перевод) |
Ну, я не хочу бриться и не хочу гастролировать |
И я больше не хочу пытаться выглядеть красиво |
И я оцепенел, слишком оцепенел, чтобы еще раз потанцевать |
Но у меня есть небольшая искра энтузиазма |
И я молод, слишком молод, чтобы умереть |
Но я слишком взвинчен, чтобы стесняться |
И я слишком напряжен, чтобы стесняться |
И я слишком напряжен, чтобы стесняться |
Видишь ли, я не такой, как парни, которых ты видишь в большинстве групп. |
Потому что я всех ненавижу и не хочу фанатов |
И я вполне готов рассказать вам, что я думаю |
Ну, мне очень противны твои танцы и пьянство. |
И я не хочу нарушать правила |
Потому что я слишком взвинчен, чтобы быть крутым |
И я слишком взволнован, чтобы быть крутым |
И я слишком взволнован, чтобы быть крутым |
Ну, я слишком взволнован, чтобы быть крутым |
Я не хочу вести себя жестко, я не хочу много говорить |
Я просто хочу стоять где-нибудь в стороне |
Я не хочу конца света, я не хочу девушку |
Я просто хочу посмеяться, а не плакать |
Теперь я покончил с вечеринками и покончил со сценами |
И я устал быть вежливым, и я устал быть злым |
И я покончил с девочками, и я покончил с мальчиками |
И я устал молчать, и я устал шуметь |
И я закончил рассказывать истории, и я закончил лгать |
Я покончил с инсайдерами и хочу выйти на улицу |
Ну, я закончил, и я сделал, и я сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал |
Ну, я закончил, и я сделал, и я сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал |
Ну, я закончил, и я сделал, и я сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал |
Ну, я закончил, и я сделал, и я сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал |
Название | Год |
---|---|
Restless Year | 2015 |
Take Off Your Sunglasses ft. The Harpoons | 2014 |
Love You So Bad | 2018 |
Mysterious Power ft. The Harpoons | 2021 |
The Queen of Hearts | 2012 |
DR. Jekyll & Mr. Hyde | 2012 |
I Killed Myself but I Didn't Die ft. The Harpoons | 2011 |
Going to Brighton | 2021 |
Trans Mantra | 2021 |
Wild Feeling ft. The Harpoons | 2011 |
Frying Pan | 2021 |
Suck the Blood from My Wound | 2018 |
Don't Turn Your Back on Love ft. The Harpoons | 2021 |
How Long, Diana? ft. The Harpoons | 2013 |
Driving Down to L.A | 2018 |
Teenage Wasteland ft. The Harpoons | 2011 |
Lay in the Sun | 2012 |
Maraschino-Red Dress $8.99 at Goodwill | 2018 |
Are You Gonna Break My Heart? | 2012 |
Cruel Cruel World | 2012 |