| That’s when it hit me and shattered my collar bone
| Вот когда он ударил меня и сломал ключицу
|
| I was in love with your world and the way you shoved it down my throat
| Я был влюблен в твой мир и в то, как ты засунул его мне в глотку
|
| I was bleeding just a little from the cut near my eyebrow
| У меня было небольшое кровотечение из пореза возле брови
|
| I wanted to tell ya that I loved you but I just couldn’t figure out how
| Я хотел сказать тебе, что люблю тебя, но я просто не мог понять, как
|
| That’s when it hit me
| Вот когда это ударило меня
|
| That’s when it hit me: right now
| Вот когда меня осенило: прямо сейчас
|
| My mouth fell open at the sight of a violent beauty
| Мой рот раскрылся при виде буйной красавицы
|
| I was drooling sweet liquid on the carpet when you cut right through me
| Я пускал сладкую жидкость на ковер, когда ты прорезал меня насквозь
|
| My eyes were black when you threw me against the wooden door
| Мои глаза были черными, когда ты бросил меня в деревянную дверь
|
| I was head over heels, I thought I couldn’t take any more
| Я был по уши, я думал, что больше не могу
|
| Oh but that’s when it hit me
| О, но именно тогда меня осенило
|
| That’s when it hit me once more
| Вот когда это ударило меня еще раз
|
| And I was bleeding in the bed sheets, when we said good night
| И я истекал кровью в простынях, когда мы пожелали спокойной ночи
|
| And I was touching a black and yellow bruise on my thigh
| И я трогал черно-желтый синяк на бедре
|
| I was running on empty, the big bad sun started to rise
| Я бежал на пустом месте, большое плохое солнце начало подниматься
|
| Well, that’s when it hit
| Ну, вот когда он ударил
|
| That’s when it hit me, aye aye
| Вот когда это ударило меня, да, да
|
| I think it’s clear, oh darling
| Я думаю, это ясно, о, дорогая
|
| That it hurts to split open my
| Что мне больно раскрывать мою
|
| Deep deep sleep at 2:30 in the morning
| Глубокий глубокий сон в 2:30 утра
|
| But you broke into my heart
| Но ты ворвался в мое сердце
|
| And you gave me no warning
| И ты не предупредил меня
|
| You’re a heart attack
| У тебя сердечный приступ
|
| And I’m a dead man walking
| И я ходячий мертвец
|
| When you went to sleep
| Когда ты пошел спать
|
| I stayed up starin' at the ceiling
| Я не спал, глядя в потолок
|
| And I want the real thing
| И я хочу настоящую вещь
|
| With no sugar coating
| Без сахарного покрытия
|
| And no fine print
| И без мелкого шрифта
|
| Just a real wild feeling
| Просто настоящее дикое чувство
|
| And I’m hittin' the floor
| И я бью по полу
|
| I’m rockin' and a reelin' for you
| Я качаюсь и качаюсь для тебя
|
| For you
| Для тебя
|
| That’s when it hit me
| Вот когда это ударило меня
|
| That’s when it hit me straight and true
| Вот когда это ударило меня прямо и верно
|
| That’s when it hit me
| Вот когда это ударило меня
|
| Oh, it hit me straight and true | О, это ударило меня прямо и верно |