| And what comes next
| И что будет дальше
|
| A chance to save ourselves
| Шанс спасти себя
|
| Imagine magma encrusted in rock
| Представьте себе магму, инкрустированную скалой
|
| And on the surface of this world
| И на поверхности этого мира
|
| All eyes are on the clock
| Все смотрят на часы
|
| All our empires, our philosophies
| Все наши империи, наши философии
|
| Our practiced faiths, our revolutions
| Наши практикуемые веры, наши революции
|
| Our proud sciences are but a flickering
| Наши гордые науки - всего лишь мерцание
|
| In one day of the lives of the stars
| За один день жизни звезд
|
| We can breathe in space
| Мы можем дышать в космосе
|
| They just don’t want us to escape
| Они просто не хотят, чтобы мы сбежали
|
| We can breathe in space
| Мы можем дышать в космосе
|
| They just don’t want us to escape
| Они просто не хотят, чтобы мы сбежали
|
| And what comes next
| И что будет дальше
|
| The constellations, yes, all 88 of them
| Созвездия, да, все 88 из них
|
| A chance to save ourselves
| Шанс спасти себя
|
| Like the G8, they meet to procrastinate
| Как и G8, они встречаются, чтобы откладывать
|
| Greetings, we are an infant species
| Приветствую, мы младенец
|
| Crawling into our own premature decline
| Ползание в наш собственный преждевременный упадок
|
| The north star is chairing the meeting
| Полярная звезда председательствует на собрании
|
| He knows we’re spoilt
| Он знает, что мы избалованы
|
| And he’s sniggering at our histories
| И он смеется над нашими историями
|
| We can breathe in space
| Мы можем дышать в космосе
|
| They just don’t want us to escape
| Они просто не хотят, чтобы мы сбежали
|
| We can breathe in space
| Мы можем дышать в космосе
|
| They just don’t want us to escape
| Они просто не хотят, чтобы мы сбежали
|
| The hollow proposals mean we’ll migrate
| Пустые предложения означают, что мы мигрируем
|
| But they’ll bleed us dry until the 11th hour
| Но они обескровят нас до 11 часов
|
| And when dawn breaks I’ll sit and stagnate
| И когда наступит рассвет, я буду сидеть и застаиваться
|
| With this metric tonne on your shoulders
| С этой метрической тонной на ваших плечах
|
| How do you cope
| Как вы справляетесь
|
| We are an infant species
| Мы младенец
|
| Crawling into our own premature decline
| Ползание в наш собственный преждевременный упадок
|
| The north star is chairing the meeting
| Полярная звезда председательствует на собрании
|
| He knows we’re spoilt
| Он знает, что мы избалованы
|
| And he’s sniggering at our histories
| И он смеется над нашими историями
|
| Let’s prove the stars wrong
| Давайте докажем, что звезды ошибаются
|
| We’ve got to do this
| Мы должны сделать это
|
| I find it hard to believe that we are alone | Мне трудно поверить, что мы одни |