| The Bank Of England (оригинал) | Банк Англии (перевод) |
|---|---|
| I refuse to notice the wind or the rain | Я отказываюсь замечать ветер или дождь |
| To teach me of nature would be done in vain | Научить меня природе было бы напрасно |
| I ignore all: | Я игнорирую все: |
| I just contain | я просто содержу |
| Predicated on a great disconnect | Основано на отличном отключении |
| I don’t react and I do not reflect | Я не реагирую и не размышляю |
| I just ignore all: | Я просто игнорирую все: |
| I just retain | я просто сохраняю |
| The invisible hand no longer guides, it chokes | Невидимая рука больше не ведет, она душит |
| They blew up the bank of England | Они взорвали банк Англии |
| The paper burnt for days | Бумага сожжена в течение нескольких дней |
| In the end we all employ sabotage | В конце концов, мы все прибегаем к саботажу |
| No room for ethics now, greed is in charge | Теперь нет места для этики, жадность превыше всего |
| I ignore all: | Я игнорирую все: |
| I just constrain | я просто ограничиваю |
| How many barrels are left in the field? | Сколько бочек осталось на поле? |
| I only care for the coins you yield | Меня интересуют только монеты, которые вы приносите |
| I ignore all: | Я игнорирую все: |
| I just obtain | я просто получаю |
