Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fanfare for the Conscious Man, исполнителя - Enter Shikari.
Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Fanfare for the Conscious Man(оригинал) | Фанфары сознательному человеку(перевод на русский) |
Each nation used to provide its country with security | Каждая нация раньше защищала свою страну, |
With factories providing arms for their country | Заводы работали, обеспечивая оружие для этого. |
Now multinational companies compete in the arms trade | Сейчас же международные компании лишь соревнуются в предоставлении оружия |
To serve any customer, maximising the money to be made | Любому покупателю, лишь бы увеличить свой доход. |
- | - |
So just as farms compete to provide fruit for other countries | И как фермы ведут борьбу между собой, продавая фрукты другим странам, |
So people can live to enjoy the taste of nature | Чтобы люди могли жить и наслаждаться вкусом природы, |
National warehouses compete to provide arms around the world | Национальные склады соревнуются в распространении оружия по всему миру, |
To aid death and all hell unfurled. | Чтобы нести смерть и сущий ад на Земле. |
- | - |
Our gracious queen should grasp her crown | Наша милостивая королева должна бы уже схватиться за свою корону, |
And take a good fucking swing at Blair and Brown | И дать бы по чёртовым заслугам Блэру и Брауну |
For leading her country into illegal warfare | За вовлечение страны в нелегальный оборот оружия |
And trying to pass it off that we're doing 'cause we care. | И попытку списать это лишь на то, что нам всем нет до этого дела. |
- | - |
"Now preemptive wars are a redemptive cause" | "Сейчас у нас достаточно причин, чтобы вести упреждающие войны" — |
I've never heard such nonsense under international laws | Я никогда не слышал такого бреда, еще и подкреплённого международным правом. |
We think we have the right to enforce "democracy" | Нам кажется, что у нас есть право нести "демократию" в мир, |
When we're weakening ours everyday; what a hypocrisy. | Хотя сами мы лишь делаем себя слабее день за днём; что за лицемерие... |
- | - |
We'll be together against this | Мы встанем вместе против этого! |
We'll be forever against this | Мы всегда будем против этого! |
We'll be together against this | Мы встанем вместе против этого! |
We'll be forever against this | Мы всегда будем против этого! |
- | - |
Fuck man | Чёрт, |
I just woke up to a land where killing is part of every day | Я только что проснулся в стране, где убийства — это привычное дело, |
And every mind in this intelligent species is led blinded into the battlefield | А каждого представителя homo sapiens вслепую ведут на поле боя, |
Like it's natural for us to break instead of build | Как будто бы это для нас естественно — разрушать вместо того, чтобы строить. |
- | - |
Unity's intrinsic, the only cause worth fighting for, | Изначальное единство — только за него действительно стоит бороться, |
All religions, colours and creeds | А не за ваши религии, цвета и веру. |
- | - |
Now we are the world and we are the people | Теперь поймите: мы — это мир, мы — это люди. |
We are the world and we are the people | Мы — это мир, мы — это люди. |
And we will be heard. | И мы будем услышаны. |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
We'll be together against this | Мы встанем вместе против этого! |
We'll be forever against this | Мы всегда будем против этого! |
We'll be together against this | Мы встанем вместе против этого! |
We'll be forever against this | Мы всегда будем против этого! |
Fanfare for the Conscious Man(оригинал) |
Each nation used to provide its country with security |
With factories providing arms for their country |
Now multi-national companies compete in the arms trade |
To serve any customer maximizing the money to be made |
So just as farms compete to provide fruit for other countries |
So people can live to enjoy the taste of nature |
National warehouses compete to provide arms |
Around the world to aid death and all hell unfurled |
Our gracious queen should grasp her crown |
And take a good fucking swing at Blair and Brown |
For leading her country into illegal warfare |
And trying to pass it off that we’re doing it 'cause we care |
«Now preemptive wars are a redemptive cause» |
I’ve never heard such nonsense under international laws |
We think we have the right to enforce democracy |
When we’re weakening ours everyday, what a hypocrisy |
We’ll be together against this! |
We’ll be forever against this! |
We’ll be together against this! |
We’ll be forever against this! |
Fuck, man |
I just woke up to a land where killing is part of every day |
And every mind of this intelligent species |
Is led blinded into the battlefield |
Like it’s natural for us to break instead of build |
Unity’s intrinsic, the only cause worth fighting for |
All religions, colours, and creeds |
Now we are the world and we are the people |
We are the world and we are the people |
And we will be heard |
We’ll be together against this! |
We’ll be forever against this! |
We’ll be together against this! |
We’ll be forever against this! |
We’ll be together against this! |
We’ll be forever against this! |
We’ll be together against this! |
We’ll be forever against this! |
Фанфары для Сознательного человека(перевод) |
Каждая нация раньше обеспечивала безопасность своей страны |
С заводами, поставляющими оружие для своей страны |
Теперь транснациональные компании конкурируют в торговле оружием |
Чтобы обслуживать любого клиента, максимизируя деньги, которые нужно сделать |
Точно так же, как фермы соревнуются за фрукты для других стран |
Чтобы люди могли жить, чтобы наслаждаться вкусом природы |
Национальные склады конкурируют за поставку оружия |
Во всем мире, чтобы помочь смерти, и весь ад развернулся |
Наша милостивая королева должна схватить свою корону |
И хорошенько замахнись на Блэра и Брауна |
За то, что вела свою страну в незаконную войну |
И пытаемся выдать это за то, что мы делаем это, потому что нам не все равно. |
«Теперь упреждающие войны — это искупительное дело» |
Я никогда не слышал такого бреда по международным законам |
Мы думаем, что имеем право навязывать демократию |
Когда мы ослабляем наши каждый день, какое лицемерие |
Мы будем вместе против этого! |
Мы всегда будем против этого! |
Мы будем вместе против этого! |
Мы всегда будем против этого! |
Бля, чувак |
Я только что проснулся в стране, где убийство является частью каждого дня. |
И каждый разум этого разумного вида |
Ведет ослепленным на поле битвы |
Как будто для нас естественно ломать, а не строить |
Неотъемлемая часть Unity, единственная причина, за которую стоит бороться |
Все религии, цвета и вероисповедания |
Теперь мы мир, и мы люди |
Мы — мир, и мы — люди |
И мы будем услышаны |
Мы будем вместе против этого! |
Мы всегда будем против этого! |
Мы будем вместе против этого! |
Мы всегда будем против этого! |
Мы будем вместе против этого! |
Мы всегда будем против этого! |
Мы будем вместе против этого! |
Мы всегда будем против этого! |