| A heedless and harrowing future is developing
| Беспечное и мучительное будущее развивается
|
| For our generation and generations to come
| Для нашего поколения и будущих поколений
|
| But as I walk the chartered streets of this familiar oblivion
| Но когда я иду по зафрахтованным улицам этого знакомого забвения
|
| I recognise nothing but unyielding unconsciousness
| Я ничего не узнаю, кроме непоколебимой бессознательности
|
| In which we have almost comfortably drowned
| В котором мы почти комфортно утонули
|
| It is madness
| Это безумие
|
| This normality is madness!
| Эта нормальность — безумие!
|
| We are clinging to manufactured crippling constraints…
| Мы цепляемся за искусственные калечащие ограничения…
|
| We must no longer commute between brand laden homes
| Мы больше не должны ездить на работу между домами с брендами
|
| And quickly accepted, aimless roams
| И быстро принимается, бесцельно бродит
|
| From our factories of slavery to wars of illusive bravery
| От наших заводов рабства до войн призрачной храбрости
|
| We must unite
| Мы должны объединиться
|
| And we must let the flood gates open
| И мы должны открыть шлюзы
|
| Here tonight, I clock a thousand heads
| Здесь сегодня вечером я смотрю тысячу голов
|
| Here to unite, through common dreads | Здесь, чтобы объединиться через общие страхи |