| All dressed with horror but still so fucking beloved
| Весь в ужасе одетый, но такой чертовски любимый
|
| The queen of darkness, the empress of thoughts
| Королева тьмы, повелительница мыслей
|
| All swept in tears I awoke and beheld
| Весь в слезах я проснулся и увидел
|
| She was indeed a sight for sore eyes
| Она действительно была зрелищем для воспаленных глаз
|
| The raven painted my heart with a daemons blood
| Ворон окрасил мое сердце кровью демона
|
| I fell asleep in a cradle of immortal art
| Я заснул в колыбели бессмертного искусства
|
| Though I saw an angel flee from the high tower of God
| Хотя я видел, как ангел бежал с высокой башни Бога
|
| Curiously I beheld the darkness ripping the heavens apart
| С любопытством я увидел тьму, разрывающую небеса на части
|
| Then I subconsciously left this world
| Затем я подсознательно покинул этот мир
|
| Another journey through a point of bliss
| Еще одно путешествие через точку блаженства
|
| A darker landscape filled with horror
| Более темный пейзаж, наполненный ужасом
|
| Horror dissimilar to the one I used to know
| Ужас, непохожий на тот, который я знал раньше
|
| The raven painted my heart with a daemons blood
| Ворон окрасил мое сердце кровью демона
|
| I fell asleep in a cradle of immortal art
| Я заснул в колыбели бессмертного искусства
|
| She embraced me gently as we drowned in flames
| Она нежно обняла меня, когда мы утонули в пламени
|
| And chose to burn beside me
| И решил сжечь рядом со мной
|
| We were the darkness forever
| Мы были тьмой навсегда
|
| The dagger in the holy inquisition’s hearts
| Кинжал в сердцах святой инквизиции
|
| …We were the darkness forever
| ... Мы были тьмой навсегда
|
| Though I saw an angel flee from the high tower of God
| Хотя я видел, как ангел бежал с высокой башни Бога
|
| Curiously I beheld the darkness ripping the heavens apart
| С любопытством я увидел тьму, разрывающую небеса на части
|
| We were the darkness forever
| Мы были тьмой навсегда
|
| The darkness forever
| Тьма навсегда
|
| The dagger in the holy inquisition’s fucking hearts…
| Кинжал в чёртовых сердцах святой инквизиции...
|
| Fuck you!!!
| Пошел ты !!!
|
| Then for the final night of this dream
| Затем в последнюю ночь этого сна
|
| A witch came forth from the dark
| Ведьма вышла из темноты
|
| She swallowed my lust, my desire
| Она проглотила мою похоть, мое желание
|
| And fed my soul with unspoken pleasure
| И питал мою душу невысказанным удовольствием
|
| And as I awoke, seared and forgotten
| И когда я проснулся, обожженный и забытый
|
| Conscious and forlorn
| Сознательный и несчастный
|
| I paused for a second and thought:
| Я остановился на секунду и подумал:
|
| What the fuck… I’ll leave this world for good | Какого хрена... я навсегда покину этот мир |