| The envious audience is chasing us through the cold slop of reality
| Завистливая публика гонится за нами по холодным помоям реальности
|
| Exhibited in the dying drama, our design became their wounds
| Выставленный в предсмертной драме, наш дизайн стал их ранами
|
| We will never follow their sickening script
| Мы никогда не будем следовать их отвратительному сценарию
|
| Never pass them but a fake smile
| Никогда не проходите мимо них, кроме фальшивой улыбки
|
| And every fucking motion is motley, dispelled from morals…
| И каждое гребаное движение пестрое, оторванное от морали...
|
| All the little girls have turned into the women that will suck us off…
| Все маленькие девочки превратились в женщин, которые будут нас сосать…
|
| (Comme il faut…)
| (Комильфо…)
|
| Legions of tiara clad virgins are sifting my fairytales
| Легионы девственниц в тиарах просеивают мои сказки
|
| Morbidly possessing my crayons… and it truly fucking hurts
| Болезненное обладание моими карандашами... и это действительно чертовски больно
|
| All I ever wanted was everything and then some
| Все, что я когда-либо хотел, это все, а затем немного
|
| All I ever wanted was to love someone
| Все, что я когда-либо хотел, это любить кого-то
|
| All I ever wanted was the joy they sell
| Все, что я когда-либо хотел, это радость, которую они продают
|
| All I ever wanted was a heaven in my hell
| Все, что я когда-либо хотел, это рай в моем аду
|
| Everything I ever wanted was to disappear here
| Все, что я когда-либо хотел, это исчезнуть здесь
|
| -all I ever wanted was all they ever wanted…
| -все, что я когда-либо хотел, это все, что они когда-либо хотели…
|
| Everything I ever wanted was an attempt to care
| Все, что я когда-либо хотел, было попыткой заботиться
|
| -all I ever wanted was all they ever wanted…
| -все, что я когда-либо хотел, это все, что они когда-либо хотели…
|
| Everything I ever wanted was a pill to make me gleam
| Все, что я когда-либо хотел, было таблеткой, чтобы заставить меня сиять
|
| Everything I ever wanted was the paramount dream
| Все, что я когда-либо хотел, было первостепенной мечтой
|
| All I ever wanted was everything… and then some…
| Все, что я когда-либо хотел, это все... и еще кое-что...
|
| All I ever wanted was to love someone…
| Все, чего я когда-либо хотел, это любить кого-то…
|
| …the joy they sell…
| …радость, которую они продают…
|
| …a heaven in my hell…
| …рай в моем аду…
|
| Everything I ever wanted was to disappear…
| Все, чего я когда-либо хотел, — это исчезнуть…
|
| Everything I ever wanted was an attempt to care…
| Все, чего я когда-либо хотел, было попыткой заботиться…
|
| Everything they ever wanted was a taste of my fluency
| Все, что они когда-либо хотели, было вкусом моей беглости
|
| Everything they ever wanted was a piece of the tragedy
| Все, что они когда-либо хотели, было частью трагедии
|
| All I ever wanted, all they ever wanted
| Все, что я когда-либо хотел, все, что они когда-либо хотели
|
| All I ever wanted, all they ever wanted…
| Все, что я когда-либо хотел, все, что они когда-либо хотели…
|
| All I ever wanted was everything and then some
| Все, что я когда-либо хотел, это все, а затем немного
|
| All I ever wanted was to love someone
| Все, что я когда-либо хотел, это любить кого-то
|
| All I ever wanted was the joy they sell
| Все, что я когда-либо хотел, это радость, которую они продают
|
| All I ever wanted was a heaven in my hell
| Все, что я когда-либо хотел, это рай в моем аду
|
| Everything I ever wanted was a pill to make me gleam
| Все, что я когда-либо хотел, было таблеткой, чтобы заставить меня сиять
|
| Everything I ever wanted was the paramount dream
| Все, что я когда-либо хотел, было первостепенной мечтой
|
| All I ever wanted, all they ever wanted
| Все, что я когда-либо хотел, все, что они когда-либо хотели
|
| I am the drug they always wanted… | Я — наркотик, которого они всегда хотели… |