Перевод текста песни Dreams - Enslavement of Beauty

Dreams - Enslavement of Beauty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dreams, исполнителя - Enslavement of Beauty. Песня из альбома Traces O` Red, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.10.1999
Лейбл звукозаписи: Voices Music & Entertainment
Язык песни: Английский

Dreams

(оригинал)
Oh!
that my young life were a lasting dream!
My spirit not awakening, till the beam
Of an Eternity should bring the morrow
Yes!
tho' that long dream were of hopeless sorrow
'Twere better than the cold reality
Of waking life, to him whose heart must be
And hath been still, upon the lovely earth
A chaos of deep passion, from his birth
But should it be — that dream eternally
Continuing — as dreams have been to me
In my young boyhood — should it thus be given
'Twere folly still to hope for higher Heaven
For I have revell’d, when the sun was bright
I' the summer sky, in dreams of living light
And loveliness, — have left my very heart
In climes of my imagining, apart
From mine own home, with beings that have been
Of mine own thought — what more could I have seen?
'Twas once — and only once — and the wild hour
From my remembrance shall not pass — some power
Or spell had bound me — 'twas the chilly wind
Came o’er me in the night, and left behind
Its image on my spirit — or the moon
Shone on my slumbers in her lofty noon
Too coldly — or the stars — howe’er it was
That dream was as that night-wind — let it pass
I have been happy, tho' in a dream
I have been happy — and I love the theme:
Dreams!
in their vivid coloring of life
As in that fleeting, shadowy, misty strife
Of semblance with reality, which brings
To the delirious eye, more lovely things
Of Paradise and Love — and all our own!
Than young Hope in his sunniest hour hath known
Something Unique

Мечты

(перевод)
Ой!
что моя юная жизнь была вечным сном!
Мой дух не пробуждается, пока луч
Вечности должно принести завтра
Да!
хотя этот долгий сон был о безнадежной печали
«Было лучше, чем холодная реальность
Пробужденной жизни тому, чье сердце должно быть
И был еще, на прекрасной земле
Хаос глубокой страсти с самого его рождения
Но должно ли быть — тот сон навеки
Продолжая — как мечты были для мне
В моем юном отрочестве — следует ли так давать
Было бы безумием надеяться на высшие Небеса
Ибо я наслаждался, когда солнце было ярким
Я' летнее небо, в мечтах живой свет
И прелесть, — покинули мое сердце
В краях моего воображения, кроме
Из моего собственного дома, с существами, которые были
Моих собственных мыслей — что еще я мог видеть?
«Это было однажды — и только однажды — и дикий час
Из моих воспоминаний не пройдет – какая-то сила
Или чары связали меня — это был холодный ветер
Пришел ко мне ночью и оставил позади
Его образ на моем духе — или на луне
Осветила мои сны в ее высоком полдень
Слишком холодно — или звезды — как бы то ни было
Тот сон был подобен тому ночному ветру — пусть он пройдет
Я был счастлив, хотя во сне
Я был счастлив — и мне нравится тема:
Мечты!
в их яркой окраске жизни
Как в этой мимолетной, призрачной, туманной борьбе
сходства с реальностью, что приносит
Для бредового глаза более милые вещи
Рая и Любви — и всего нашего!
Чем знала юная Надежда в самый солнечный час
Что-то уникальное
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dainty Delusive Doll 2002
The Venial Blur 2002
Something Unique 1999
The Poem of Dark Subconscious Desire 1999
Tangled in Grand Affection 2002
And Still I Wither 1999
I Dedicate My Beauty to the Stars 1999
Eerily Seductive 1999
My Irreverent Pilgrimage 1999
Late Night, Red Wine Blight 2002
Malignant Midwinter Murders 2002
Prudence Kept Her Purity 2002
Seven Dead Orchids 2002
Comme Il Faut 2002
Benign Bohemian Brilliance 2002
Ye That Tempteth, Ye That Bequeth 2002
Traces O' Red - The Fall and Rise of Vitality 1999
C17-H19-N03-H20 2002
The Dying Buds of May 2002
Fifteen Minutes 2002

Тексты песен исполнителя: Enslavement of Beauty