| Какое ему дело до того, что происходит со мной?
|
| Какое ему дело, если я дрейфую?
|
| Он ходит с высоко поднятой головой и думает только о любви
|
| Чем с теми, кто ложится спать и уходит на рассвете
|
| Какое ей дело до того, люблю ли я ее?
|
| Скажи, для чего нужны стихи?
|
| И я думаю, что я Джульетта, но Ромео все равно
|
| Я люблю мужчину, который не видит, что я женщина
|
| Человек, который доводит меня до слез
|
| И кто не знает, что я плачу над собой
|
| Так что я жду, я жду, когда придет день
|
| От друга к любви
|
| Если бы он мог знать, что у меня есть для него глубоко в моем сердце
|
| Это напугало бы его, это напугало бы его
|
| Какое ему дело до моего молчания?
|
| Он говорит, и я служу присутствием
|
| И я прячу свой гнев, когда он думает, что он мой старший брат
|
| Я люблю мужчину, который не видит, что я женщина
|
| Человек, который доводит меня до слез
|
| И кто не знает, что я плачу над собой
|
| Так что я жду, я жду, когда придет день
|
| От друга к любви, я жду дня
|
| Я люблю мужчину, который ничего обо мне не знает
|
| Я люблю мужчину, который не знает, что я женщина
|
| И за моей улыбкой слезы
|
| Но какое ему все это дело?
|
| Если бы он мог знать, что у меня есть для него глубоко в моем сердце
|
| Это напугало бы его. |