| Pleure doucement, prends ton temps, tu fais d’la peine aux passants.
| Плачь тихо, не спеши, ты расстраиваешь прохожих.
|
| Pleure doucement, tu vas faire déborder la mer.
| Плачь тихо, ты переполнишь море.
|
| Je sais bien qu'ça fait mal au cœur, au moral
| Я знаю, что это ранит сердце, мораль
|
| Mais au fond, c’est normal que ça finisse mal.
| Но в глубине души нормально, что все заканчивается плохо.
|
| Est-ce que tu crois qu’t’es la première
| Вы думаете, что вы первый
|
| Inscrite au club des cœurs solitaires?
| Вступили в клуб одиноких сердец?
|
| Si tu crois qu’tu vas figurer dans l’Guinness Book des cœurs brisés
| Если ты думаешь, что попадешь в Книгу Гиннеса разбитых сердец
|
| Tu sais, faut pas rêver, l’histoire qui t’est arrivée n’a rien d’original.
| Знаешь, не мечтай, история, случившаяся с тобой, не оригинальна.
|
| C’est une histoire d’amour banale, si banale.
| Банальная история любви, такая банальная.
|
| Pleure plus bas, j’entends qu’toi, tu nous ennuies, tu nous noies.
| Плачь потише, я тебя слышу, ты нас утомляешь, ты нас топишь.
|
| Pleure plus bas, tu vas nous inonder la terre.
| Плачь ниже, ты затопишь нам землю.
|
| Je sais bien qu'ça fait mal au cœur, au moral
| Я знаю, что это ранит сердце, мораль
|
| Mais ces passions brutales, faut qu'ça finisse mal.
| Но эти зверские страсти должны плохо кончиться.
|
| Est-ce que tu crois qu’t’es la première
| Вы думаете, что вы первый
|
| Inscrite au club des cœurs solitaires?
| Вступили в клуб одиноких сердец?
|
| Si tu crois qu’tu vas figurer dans l’Guinness Book des cœurs brisés
| Если ты думаешь, что попадешь в Книгу Гиннеса разбитых сердец
|
| Tu sais, faut pas rêver, l’histoire qui t’est arrivée n’a rien d’original.
| Знаешь, не мечтай, история, случившаяся с тобой, не оригинальна.
|
| C’est une histoire d’amour banale, oui banale, banale, tellement banale.
| Это банальная история любви, да банальная, банальная, такая банальная.
|
| Est-ce que tu crois qu’t’es la première
| Вы думаете, что вы первый
|
| Inscrite au club des cœurs solitaires?
| Вступили в клуб одиноких сердец?
|
| Si tu crois qu’tu vas figurer dans l’Guinness Book des cœurs brisés
| Если ты думаешь, что попадешь в Книгу Гиннеса разбитых сердец
|
| Tu sais, faut pas rêver, l’histoire qui t’est arrivée n’a rien d’original.
| Знаешь, не мечтай, история, случившаяся с тобой, не оригинальна.
|
| C’est une histoire d’amour banale, tellement banale, oui banale, si banale. | Это обыденная история любви, такая обыденная, да обыденная, такая обыденная. |