| Froid dehors et chaud dedans, descendre en courant l’escalier
| Холодно снаружи и жарко внутри, бегу по лестнице
|
| Quand tout même le ciel est blanc, comme le papier plié d’un secret.
| Когда все, даже небо, белое, как сложенная бумага тайны.
|
| Pressée sans savoir pourquoi, filer déjà sur mon vélo
| Тороплюсь не зная зачем уже крутится на велосипеде
|
| La longue écharpe après moi, le cœur en plein galop.
| Длинный шарф за мной, сердце колотится.
|
| Jour de neige dans un grand pull qui me protège.
| Снежный день в большом свитере, который меня защищает.
|
| Première neige, vertige en moi comme un manège.
| Первый снег, головокружение во мне как на карусели.
|
| Jour bien tendre, comme ce quelqu’un qui vient m’attendre
| Очень нежный день, как тот, кто приходит меня ждать
|
| Au bout du chemin.
| В конце дороги.
|
| Tout doux, tout doux, comme un rêve un peu flou.
| Мягкий, мягкий, как нечеткий сон.
|
| Froid dehors et chaud dedans, les flocons comme des papillons
| Холодно снаружи и тепло внутри, хлопья, как бабочки
|
| Sur mes lèvres et sur mes dents, une sensation frisson et pour ça
| На моих губах и на моих зубах острые ощущения и за это
|
| Vouloir préserver pareille la blancheur que rien ne sauv’ra
| Желая сохранить ту же белизну, которую ничто не спасет
|
| Après l’retour du soleil toujours, toujours en moi.
| После возвращения солнца всегда, всегда во мне.
|
| Jour de neige dans un grand pull qui me protège.
| Снежный день в большом свитере, который меня защищает.
|
| Première neige, vertige en moi comme un manège.
| Первый снег, головокружение во мне как на карусели.
|
| Jour bien tendre, comme ce quelqu’un qui vient m’attendre
| Очень нежный день, как тот, кто приходит меня ждать
|
| Au bout du chemin.
| В конце дороги.
|
| Tout doux, tout doux, comme un rêve un peu flou.
| Мягкий, мягкий, как нечеткий сон.
|
| Jour de neige dans un grand pull qui me protège.
| Снежный день в большом свитере, который меня защищает.
|
| Jour de neige, au loin, disparaît le manège.
| Снежный день, вдали исчезает карусель.
|
| Première neige, tourbillon léger qui m’enlève
| Первый снег, легкий вихрь, который меня уносит
|
| Jour de neige, sur mon vélo, comme dans un rêve.
| Снежный день, на велосипеде, как во сне.
|
| Jour de neige, et pourtant, j’ai peur d’aucun piège.
| Снежный день, а пока я боюсь не ловушки.
|
| Jour de neige dans un grand pull qui me protège. | Снежный день в большом свитере, который меня защищает. |