| Ecoute-moi
| Послушай меня
|
| J’voudrais t’dire des choses tout bas
| Я хотел бы сказать вам вещи тихо
|
| Ecoute-moi
| Послушай меня
|
| Des choses que tu croirais pas
| Вещи, в которые вы не поверите
|
| Moi j’ai vu mon royaume
| Я видел свое королевство
|
| Dans le creux de tes paumes
| В дупле твоих ладоней
|
| Ecoute-moi
| Послушай меня
|
| Tu sais quand revient le soir
| Вы знаете, когда наступает вечер
|
| Ecoute-moi
| Послушай меня
|
| Des fois j’m’invente des histoires
| Иногда я придумываю истории
|
| Je suis reine et guerrière
| Я королева и воин
|
| Insoumise et très fière
| Мятежный и очень гордый
|
| Et tu deviens mon roi
| И ты станешь моим королем
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Comme la rivière court vers l’océan
| Когда река бежит к океану
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Avec des mots clairs comme des diamants
| Словами ясными, как бриллианты
|
| Pour qu’enfin tu comprennes
| Чтобы вы наконец поняли
|
| C’que ça veut dire «je t’aime»
| Что значит "Я люблю тебя"
|
| Emmène-moi
| Возьми меня
|
| Je ferai n’importe quoi
| Я сделаю все что угодно
|
| Emmène-moi
| Возьми меня
|
| Pour me blottir dans tes bras
| Прижаться к твоим объятиям
|
| J’te dirai l’aventure
| Я расскажу тебе приключение
|
| J’t’inventerai un futur
| Я придумаю для тебя будущее
|
| Un av’nir avec moi
| Будущее со мной
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Comme la rivière court vers l’océan
| Когда река бежит к океану
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Avec des mots clairs comme des diamants
| Словами ясными, как бриллианты
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Comme un éclair ou comme un torrent
| Как молния или как поток
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Avec des mots jaillis d’un volcan
| Со словами, возникшими из вулкана
|
| Pour qu’enfin tu comprennes
| Чтобы вы наконец поняли
|
| C’que ça veut dire «je t’aime»
| Что значит "Я люблю тебя"
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Comme la rivière court vers l’océan
| Когда река бежит к океану
|
| Je viens vers toi
| я иду к тебе
|
| Avec des mots jaillis d’un volcan
| Со словами, возникшими из вулкана
|
| Pour qu’enfin tu comprennes
| Чтобы вы наконец поняли
|
| C’que ça veut dire «je t’aime»
| Что значит "Я люблю тебя"
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Je t’aime | Я тебя люблю |