| So you think you know
| Итак, вы думаете, что знаете
|
| Think you know, think you know better?
| Думаешь, ты знаешь, думаешь, ты знаешь лучше?
|
| Is it just because, just because
| Это просто потому, что только потому, что
|
| You’re older and wiser?
| Ты старше и мудрее?
|
| Don’t you know, Don’t you know
| Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь
|
| You don’t get smarter?
| Вы не становитесь умнее?
|
| You’re the same as you started
| Вы такие же, как вы начали
|
| You just jump a little higher
| Вы просто прыгаете немного выше
|
| (In the end) We’re all just taller children (x4)
| (В конце концов) Мы все просто более высокие дети (x4)
|
| So you’re talking like, talking like
| Итак, вы говорите так, говорите так
|
| You got it together
| Вы получили это вместе
|
| Mister Wall Street wonder
| Мистер Уолл-Стрит чудо
|
| You’re the man of the hour
| Ты человек часа
|
| Don’t you know that you owe
| Разве ты не знаешь, что ты должен
|
| A call to your mother?
| Звонок твоей матери?
|
| For such a rich fucker
| Для такого богатого ублюдка
|
| Thought you would’ve known better
| Думал, ты бы знал лучше
|
| (In the end) We’re all just taller children (x4)
| (В конце концов) Мы все просто более высокие дети (x4)
|
| If you don’t slow down
| Если вы не замедлите
|
| What’s the point of winning?
| Какой смысл выигрывать?
|
| If you can’t look up
| Если вы не можете найти
|
| You just keep on spinning
| Вы просто продолжаете вращаться
|
| If you don’t slow down
| Если вы не замедлите
|
| What’s the point of winning?
| Какой смысл выигрывать?
|
| If you can’t look up
| Если вы не можете найти
|
| You just keep on spinning
| Вы просто продолжаете вращаться
|
| Spinning, spinning
| Спиннинг, спиннинг
|
| Spinning round
| Спиннинг раунд
|
| Got the kid and the pretty wife
| Есть ребенок и красивая жена
|
| Got the boss and there’s your life
| Получил босса, и вот твоя жизнь
|
| Take a breath before you dive
| Сделайте вдох перед погружением
|
| Take a breath before you die
| Сделайте вдох, прежде чем умереть
|
| There’s your name on the dotted line
| Ваше имя указано на пунктирной линии
|
| There’s your name on the dotted line
| Ваше имя указано на пунктирной линии
|
| Take a breath before you buy it Take a breath before you buy it
| Вдохните, прежде чем купить Вдохните, прежде чем купить
|
| Sit tight, sit tight (Got the kid and the pretty wife)
| Сиди спокойно, сиди спокойно (Есть ребенок и красивая жена)
|
| Sit tight, overcharged
| Сиди, перегруженный
|
| Sit tight, sit tight (Take a breath before you dive)
| Сиди крепко, сиди крепко (сделай вдох, прежде чем нырнуть)
|
| Sit tight, decaffeinated
| Сиди спокойно, без кофеина
|
| Sit tight, sit tight (There's your name on the dotted line)
| Сиди спокойно, сиди спокойно (твоё имя на пунктирной линии)
|
| Sit tight, overcharged (There's your name on the dotted line)
| Сиди спокойно, перегружен (твоё имя на пунктирной линии)
|
| Sit tight, sit tight (Take a breath before you buy it)
| Сиди спокойно, сиди спокойно (Вдохни, прежде чем купить)
|
| Take a breath before you buy (Take a breath before you)
| Вдохни перед покупкой (Вдохни перед собой)
|
| 'cuz we’re all just taller children
| «Потому что мы все просто более высокие дети
|
| We’re all just taller children
| Мы все просто более высокие дети
|
| We’re all just taller children
| Мы все просто более высокие дети
|
| We’re all just taller children
| Мы все просто более высокие дети
|
| In the end | В конце |