Перевод текста песни Rainiest Day Of Summer - Elizabeth & the Catapult

Rainiest Day Of Summer - Elizabeth & the Catapult
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rainiest Day Of Summer , исполнителя -Elizabeth & the Catapult
Песня из альбома: Taller Children
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Verve, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Rainiest Day Of Summer (оригинал)Самый Дождливый День Лета (перевод)
Everyone’s wearing jackets but me. Все в куртках, кроме меня.
Everyone’s holding parasols, whistling, Все держат зонтики, свистят,
Everyone’s wearing jackets but me, Все в куртках, кроме меня,
I’m feeling melancholy. Я чувствую меланхолию.
Melancholy. Меланхолия.
Everyone’s got a bicycle but me. У всех есть велосипеды, кроме меня.
Cruising down the avenue, like feathers on the sea. Круиз по проспекту, как перья на море.
Everyone’s got a bicycle but me. У всех есть велосипеды, кроме меня.
It’s so unsettling. Это так тревожно.
Unsettling. Тревожный.
But what is there to do, Но что тут делать,
when you know that you’ve been a fool, когда ты знаешь, что был дураком,
By the rainiest of summer? К самому дождливому лету?
Rainiest day of summer. Самый дождливый день лета.
Just when you decide, Только когда ты решишь,
You wanna take a little step outside, Вы хотите сделать небольшой шаг наружу,
You get plummeted by the downpour, Тебя уносит ливень,
On the rainiest day of summer. В самый дождливый день лета.
Everyone’s got the message but me. Все получили сообщение, кроме меня.
Rubber boots, and high tops, and skirts below the knee. Резиновые сапоги, и высокие топы, и юбки ниже колена.
Everyone’s got the message but me. Все получили сообщение, кроме меня.
So why am I still laughing? Так почему я все еще смеюсь?
Why am I still laughing? Почему я все еще смеюсь?
'Cause it seems I’ve found the evidence, Потому что кажется, что я нашел доказательства,
That the weatherman lied. Что синоптик солгал.
But maybe there’s a side of us, Но, может быть, есть и наша сторона,
That wants to be denied. Это хочет быть отвергнутым.
(Rainiest day, rainiest day, rainiest day of summer) (Самый дождливый день, самый дождливый день, самый дождливый день лета)
But what is there to do, Но что тут делать,
when you know that you’ve been a fool когда ты знаешь, что ты был дураком
By the rainiest of summer? К самому дождливому лету?
Rainiest day of summer. Самый дождливый день лета.
Just when you decide, Только когда ты решишь,
You wanna take a little step outside, Вы хотите сделать небольшой шаг наружу,
You get plummeted by the downpour, Тебя уносит ливень,
On the rainiest day of summer.В самый дождливый день лета.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: