| I really don't like your point of view | Мне совсем не нравится твоя точка зрения, |
| I know you'll never change | Я знаю, что ты никогда не изменишься. |
| Stinging me with your attitude | Ты больно ранишь меня своим отношением, |
| I've got the mind to walk away | И я приняла решение уйти от тебя. |
| | |
| I really don't like your arrogance | Мне совсем не нравится твое высокомерие |
| Or your policies | И твоя линия поведения. |
| You're ninety-nine percent an embarrassment | Ты на 99 процентов состоишь из запутанной смеси |
| Of just wrong qualities | Дурных качеств. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I don't mind it when you [whistles] | Я была бы не против, если б ты... [cвист] |
| Brings out the best in me when you [whistles] | Мне лучше всего, когда ты... [свист] |
| Show your expertise | Покажи все свое умение. |
| When the night always ends with a fight I'm excited | Меня заводит, что ночь всегда заканчивается нашей борьбой, |
| When you wind up next to me | И ты распластываешься рядом со мной. |
| | |
| I like it when you [whistles] | Мне нравится, когда ты... [свист] |
| Can I have some please of that [whistles]? | Могу я получить немного удовольствия? [свист] |
| Satisfy my needs | Удовлетвори мои потребности, |
| Sometimes I fake that I hate you and make up | Иногда я делаю вид, что ненавижу тебя, а потом мы миримся, |
| And you wind up next to me | И ты распластываешься рядом со мной. |
| | |
| I really don't like your skinny jeans | Мне совсем не нравятся твои узкие джинсы, |
| So take them off for me | Так что сними их для меня, |
| Show me what you've got underneath | Покажи, что под ними, |
| So we can do this properly | Приступим к делу со всем усердием. |
| | |
| I really don't like the way you smile | Мне совсем не нравится, как ты улыбаешься, |
| When you think you're right | Когда думаешь, что прав. |
| But I will forgive you, the yoke is in the middle | Но я знаю, что прощу тебя, дело в самом разгаре, |
| And we're chewing through the wire | Не сразу, но мы приходим к компромиссу. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I don't mind it when you [whistles] | Я была бы не против, если б ты... [cвист] |
| Brings out the best in me when you [whistles] | Мне лучше всего, когда ты... [свист] |
| Show your expertise | Покажи все свое умение. |
| When the night always ends with a fight I'm excited | Меня заводит, что ночь всегда заканчивается нашей борьбой, |
| When you wind up next to me | И ты распластываешься рядом со мной. |
| | |
| I like it when you [whistles] | Мне нравится, когда ты... [свист] |
| Can I have some please of that [whistles]? | Могу я получить немного удовольствия? [свист] |
| Satisfy my needs | Удовлетвори мои потребности, |
| Sometimes I fake that I hate you and make up | Иногда я делаю вид, что ненавижу тебя, а потом мы миримся, |
| And you wind up next to me | И ты распластываешься рядом со мной. |
| | |
| I dreamt that you were on a train | Мне как-то снилось, что ты сел в поезд |
| And you were leaving, you were leaving | И уехал, уехал от меня. |
| You made me think of what I'd miss | И я думала, что было бы, если б я потеряла тебя, |
| Do you believe it, you believe it | Представляешь? |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I don't mind it when you [whistles] | Я была бы не против, если б ты... [cвист] |
| Brings out the best in me when you [whistles] | Мне лучше всего, когда ты... [свист] |
| Show your expertise | Покажи все свое умение. |
| When the night always ends with a fight I'm excited | Меня заводит, что ночь всегда заканчивается нашей борьбой, |
| When you wind up next to me | И ты распластываешься рядом со мной. |
| | |
| I like it when you [whistles] | Мне нравится, когда ты... [свист] |
| Can I have some please of that | Могу я получить немного удовольствия? [свист] |
| Take off your skinny jeans | Удовлетвори мои потребности, |
| Sometimes I fake that I hate you and make up | Иногда я делаю вид, что ненавижу тебя, а потом мы миримся, |
| And you wind up next to me | И ты распластываешься рядом со мной. |
| | |
| I dreamed that you were on a train | Мне снилось, что ты сел в поезд |
| And you were leaving, you were leaving | И уехал... |
| | |