Перевод текста песни Empty Hand - Eliza Doolittle

Empty Hand - Eliza Doolittle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Empty Hand, исполнителя - Eliza Doolittle. Песня из альбома Eliza Doolittle, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.02.2010
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский

Empty Hand

(оригинал)

Пустая рука

(перевод на русский)
I don't have the reflection,В моих темных очках
Of anybody checking their face,Не отражается никто,
In the shade of my glasses,Кто мог туда посмотреться.
One way ticket on the fast train,Билет в один конец на скоростном поезде,
And I'm solo all the way.И я одна всё это время.
--
I could maybe read a novel,Я могла бы почитать роман,
To push away the trouble,Чтобы не думать о проблемах,
That sits in the pit of my tummy,Засевших где-то в животе.
But I know that it will find me,Но я знаю, что они все равно найдут меня,
When I finish the last page.Когда я дочитаю последнюю страницу.
--
An empty hand I wave goodbye,Пустой рукой я машу на прощание
I feel a tickle in my eye.И чувствую, как подступают слезы.
--
No I'll never, sever any time,Нет, никогда, никогда за всё время
Tired of the journey,Я не устану от путешествия.
No hand held in mine,Я не держу ничью руку в своей.
No I'll never, sever any time,Нет, никогда, никогда за всё время
Tired of the journey,Я не устану от путешествия.
No hand held in mine.Я не держу ничью руку в своей.
--
Will I always feel it more,Буду ли я всегда чувствовать это сильнее
On a day when there's a storm,В те дни, когда начнется ураган
Or a raincloud, so dangerous and lonely,Или соберутся тучи, одинокие и опасные?
No one ever told me,Никто никогда не говорил мне,
That the darkness is my fault.Что по моей вине наступает темнота.
--
And I'm looking out the window,Я смотрю в окно,
And losing both my dimples,И ямочки на моих щеках
As they enter the ends of my smile,Скрадывают уголки улыбки.
‘Cause I am a thousand miles,Ведь я в тысячах миль
From the place I need to go.От того места, где должна быть.
--
And empty hand I wave goodbye,Пустой рукой я машу на прощание
I feel a tickle in my eye.И чувствую, как подступают слезы.
--
No I'll never, sever any time,Нет, никогда, никогда за всё время
Tired of the journey,Я не устану от путешествия.
No hand held in mine,Я не держу ничью руку в своей.
No I'll never, sever any time,Нет, никогда, никогда за всё время
Tired of the journey,Я не устану от путешествия.
No hand held in mine.Я не держу ничью руку в своей.
--

Empty Hand

(оригинал)
I don’t have the reflection
Of anybody checking their face
In the shade of my glasses
One way ticket on the fast train
And I’m solo all the way
I could maybe read a novel
To push away the trouble
That sits in the pit of my tummy
But I know that it will find me
When I finish the last page
An empty hand I wave goodbye
I feel a tickle in my eye
No I’ll never, sever any tie
Tired of the journey
No hand held in mine
No I’ll never, sever any tie
Tired of the journey
No hand held in mine
Will I always feel it more
On a day when there’s a storm
Or a raincloud, so dangerous and lonely
No one ever told me
That the darkness is my foe
And I’m looking out the window
And losing both my dimples
As they enter the ends of my smile
'Cause I am a thousand miles
From the place I need to go
And empty hand I wave goodbye
I feel a tickle in my eye
No I’ll never, sever any tie
Tired of the journey
No hand held in mine
No I’ll never, sever any tie
Tired of the journey
No hand held in mine

Пустая Рука

(перевод)
у меня нет отражения
Из любого, проверяющего свое лицо
В тени моих очков
Билет в один конец на скорый поезд
И я соло всю дорогу
Я мог бы, может быть, прочитать роман
Чтобы оттолкнуть проблему
Это сидит в яме моего живота
Но я знаю, что он найдет меня
Когда я закончу последнюю страницу
Пустой рукой я машу на прощание
Я чувствую щекотку в глазах
Нет, я никогда не разорву галстук
Устали от путешествия
В моей нет руки
Нет, я никогда не разорву галстук
Устали от путешествия
В моей нет руки
Буду ли я всегда чувствовать это больше
В день, когда бушует буря
Или дождевая туча, такая опасная и одинокая
Никто никогда не говорил мне
Что тьма - мой враг
И я смотрю в окно
И потерять обе мои ямочки
Когда они входят в концы моей улыбки
Потому что я за тысячу миль
Из того места, куда мне нужно идти
И пустой рукой машу на прощание
Я чувствую щекотку в глазах
Нет, я никогда не разорву галстук
Устали от путешествия
В моей нет руки
Нет, я никогда не разорву галстук
Устали от путешествия
В моей нет руки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pack Up 2010
Skinny Genes 2010
Mr Medicine 2010
Big When I Was Little 2013
Rollerblades 2010
Rubbish Cans 2013
Missing Kissing 2013
One in a Bed 2013
So High 2010
A Smokey Room 2010
Back Packing 2013
Waste of Time ft. Steve Robson 2013
Missing 2010
Back To Front 2010
Nobody 2010
Let It Rain 2013
Moneybox 2010
Team Player 2013
Hush ft. Oren Yoel 2013
Don't Call It Love 2013

Тексты песен исполнителя: Eliza Doolittle