| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I’m so happy you came here
| Я так рад, что ты пришел сюда
|
| You went from 'Every man'
| Вы ушли от «Каждого мужчины»
|
| To 'Every man savior'
| К «Каждому спасителю»
|
| When we all took to Everest
| Когда мы все отправились на Эверест
|
| We were lookin' for change, sir
| Мы искали перемен, сэр
|
| More those who start to open
| Больше тех, кто начинает открывать
|
| The cycle has now been broken
| Теперь цикл разорван
|
| First drop and you get up
| Первая капля и ты встаешь
|
| There’s a pile of dirty laundry
| Есть куча грязного белья
|
| I know you’ll clean it up
| Я знаю, ты очистишь это
|
| You’re the man to do it for me
| Ты человек, который сделает это для меня
|
| I trust your judgment
| Я доверяю вашему мнению
|
| I like the things you say
| Мне нравится то, что ты говоришь
|
| It’s common sense
| Это здравый смысл
|
| I could take three times a day
| Я мог бы принимать три раза в день
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I will take anything
| я возьму что угодно
|
| What do you recommend?
| Что ты порекомендуешь?
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I need my vitamins
| Мне нужны мои витамины
|
| Will I feel better then?
| Я буду чувствовать себя лучше?
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I feel so much better
| Я чувствую себя намного лучше
|
| My friend’s a pessimist
| Мой друг пессимист
|
| But you still impress her
| Но ты все еще впечатляешь ее
|
| If you need evidence
| Если вам нужны доказательства
|
| Then I’ll write you a letter
| Тогда я напишу тебе письмо
|
| I’ll lick the stamp and post it
| Я оближу марку и опубликую
|
| Just so that you can notice
| Просто чтобы вы могли заметить
|
| First drop and you get up
| Первая капля и ты встаешь
|
| There’s a pile of dirty laundry
| Есть куча грязного белья
|
| I know you’ll clean it up
| Я знаю, ты очистишь это
|
| You’re the man to do it for me
| Ты человек, который сделает это для меня
|
| And then I saw
| А потом я увидел
|
| That the patient has improved
| Что пациенту стало лучше
|
| Calling sick
| Вызов больным
|
| Has become a lame excuse
| Стал хромым оправданием
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I will take anything
| я возьму что угодно
|
| What do you recommend?
| Что ты порекомендуешь?
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I need my vitamins
| Мне нужны мои витамины
|
| Will I feel better then?
| Я буду чувствовать себя лучше?
|
| This untidy table’s turning
| Этот неопрятный стол поворачивается
|
| You used the best detergent
| Вы использовали лучшее моющее средство
|
| Now it’s shiny, it’s not dirty
| Теперь он блестит, он не грязный
|
| And we know that it is working
| И мы знаем, что это работает
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| (Oh, Mr Medicine)
| (О, мистер Медицина)
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| (Oh, Mr Medicine)
| (О, мистер Медицина)
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I will take anything
| я возьму что угодно
|
| What do you recommend?
| Что ты порекомендуешь?
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I need my vitamins
| Мне нужны мои витамины
|
| Will I feel better then?
| Я буду чувствовать себя лучше?
|
| Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина, о, мистер Медицина
|
| Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина, о, мистер Медицина
|
| Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина, о, мистер Медицина
|
| Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина, о, мистер Медицина
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I will take anything
| я возьму что угодно
|
| What do you recommend?
| Что ты порекомендуешь?
|
| Oh, Mr Medicine
| О, мистер Медицина
|
| I need my vitamins
| Мне нужны мои витамины
|
| Will I feel better then? | Я буду чувствовать себя лучше? |