Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Back To Front, исполнителя - Eliza Doolittle. Песня из альбома Eliza Doolittle, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.02.2010
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Back To Front(оригинал) |
If I woke up in the mornin' |
And the world was back to front |
There was sunshine in the evenin' |
And the moon came out for lunch |
I wouldn’t mind walkin' backwards with you |
At least we’d always know where we’d be goin' to |
We could talk till we forget how to talk |
And we could learn to laugh again |
Like when we were children |
We could learn to dance again |
Like nobody is watchin' |
If everyone was gettin' young |
There’d be a smile on your face |
If all the friends that passed away |
Came back to this place |
We’d be puttin' down the daisies |
Drinkin' milk and feelin' lazy |
There’s no sense in any senses |
What’s the use in independence? |
We could play of the tears that came |
We could walk till we forget how to walk |
And cool till we forget anything at all |
And we would laugh again |
Like when we were children |
We could learn to dance again |
Like nobody is watchin' |
We could learn to look right |
Into each others eyes |
'Cause we got nothin' to hide |
We got nothin' but to laugh again |
Like when we were children |
Like when we were children |
Back to front, front to back |
Will you come backwards with me |
Backwards with me? |
Front to back, back to front |
Will you come backwards with me |
Backwards with me? |
We could learn to laugh again |
Like when we were children |
We could learn to dance again |
Like nobody is watchin' |
We could learn to laugh again |
Like when we were children |
We could learn to smile again |
Like nobody is watchin' |
Backwards with me |
Задом Наперед(перевод) |
Если я проснусь утром, |
И мир вернулся назад |
Вечером было солнце |
И луна вышла на обед |
Я был бы не против пойти с тобой назад |
По крайней мере, мы всегда знали бы, куда мы идем |
Мы могли бы говорить, пока не забудем, как говорить |
И мы могли бы снова научиться смеяться |
Как когда мы были детьми |
Мы могли бы научиться танцевать снова |
Как будто никто не смотрит |
Если бы все были молодыми |
На вашем лице будет улыбка |
Если все друзья, которые скончались |
Вернулся в это место |
Мы бы положили ромашки |
Пью молоко и чувствую себя ленивым |
Нет смысла ни в каком смысле |
Какой смысл в независимости? |
Мы могли бы сыграть слезы, которые пришли |
Мы могли бы ходить, пока не забудем, как ходить |
И круто, пока мы вообще ничего не забудем |
И мы снова будем смеяться |
Как когда мы были детьми |
Мы могли бы научиться танцевать снова |
Как будто никто не смотрит |
Мы могли бы научиться выглядеть правильно |
Друг другу в глаза |
Потому что нам нечего скрывать |
У нас нет ничего, кроме как снова смеяться |
Как когда мы были детьми |
Как когда мы были детьми |
Сзади наперед, спереди назад |
Ты пойдешь со мной назад? |
Назад со мной? |
Спереди назад, сзади вперед |
Ты пойдешь со мной назад? |
Назад со мной? |
Мы могли бы снова научиться смеяться |
Как когда мы были детьми |
Мы могли бы научиться танцевать снова |
Как будто никто не смотрит |
Мы могли бы снова научиться смеяться |
Как когда мы были детьми |
Мы могли бы снова научиться улыбаться |
Как будто никто не смотрит |
Назад со мной |