Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wo bist du?, исполнителя - Elif. Песня из альбома Doppelleben, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.05.2017
Лейбл звукозаписи: An URBAN release;
Язык песни: Немецкий
Wo Bist Du?(оригинал) | Где ты?(перевод на русский) |
Ich geh' in meinem Zimmer hin und her, | Я хожу туда-сюда по комнате, |
Denn ich hab' dich auf dem Weg verlor'n | Ведь я потеряла тебя на своём пути. |
Bin jeden Gedanken durchgegangen | Перебрала все мысли, |
Und dann nochmal von vorn | А потом начала всё сначала. |
Jetzt geh ich mit dem Kopf gesenkt, | Теперь я иду с опущеной головой, |
Um zu gucken, wo du liegst | Чтобы рассмотреть, где ты лежишь. |
Ob du sauer auf mich bist, | Злишься ли ты на меня, |
Weil du mir aus der Tasche fielst? | Потому что выпал из моего кармана? |
- | - |
Wo, wo bist du? | Где, где ты? |
Ich hab' kurz nicht aufgepasst, | Я на миг не обратила внимания, |
Kurz nicht an dich gedacht | На миг не подумала о тебе. |
Wo, wo bist du? | Где, где ты? |
Komm zurück, komm zurück, komm zurück! | Вернись, вернись, вернись! |
Wo bist du? | Где ты? |
- | - |
Ich hab' überall schon zehnmal nachgeguckt, | Я везде проверяла уже десять раз, |
An jedem versteckten Ort | В каждом укромном уголке. |
Komm zurück, nie mehr würd' ich dich verlier'n | Вернись, больше никогда не потеряла бы тебя, |
Darauf geb' ich dir mein Wort! | Даю тебе слово! |
Immer noch geh' ich mit dem Kopf gesenkt, | Всё ещё иду с опущеной головой, |
Um zu gucken, wo du liegst | Чтобы рассмотреть, где ты лежишь. |
Ob du sauer auf mich bist, | Злишься ли ты на меня, |
Weil du mir aus der Tasche fielst? | Потому что выпал из моего кармана? |
- | - |
Wo, wo bist du?... | Где, где ты?... |
- | - |
Ich träumte vor mich her | Я предавалась мечтам, |
War so weit weg von dir | Была далеко от тебя. |
Bin in mein' Gedanken abgeschweift, | Я витала в мыслях, |
Doch ich sitze wieder hier | Но снова здесь. |
Sag, hab' ich dich verjagt | Скажи, я прогнала тебя |
Für alle Ewigkeit | Навечно, |
Oder bist du nur beleidigt | Или ты просто обижен, |
Und brauchst nur 'n bisschen Zeit, | И тебе нужно немного времени, |
Bisschen Zeit, bisschen Zeit? | Немного времени, немного времени? |
- | - |
Wo, wo bist du?... | Где, где ты?... |
Wo bist du?(оригинал) |
Ich geh' in meinem Zimmer hin und her |
Denn ich hab' dich auf dem Weg verlor’n |
Bin jeden Gedanken durchgegangen |
Und dann nochmal von vorn |
Jetzt geh ich mit dem Kopf gesenkt, um zu gucken wo du liegst |
Ob du sauer auf mich bist |
Weil du mir aus der Tasche fielst |
Wo, wo bist? |
Ich hab' kurz nicht aufgepasst |
Kurz nicht an dich gedacht |
Wo, wo bist du? |
Komm zurück, komm zurück, komm zurück |
Wo bist du? |
Ich hab' überall schon zehnmal nachgeguckt |
An jedem versteckten Ort |
Komm zurück, nie mehr würd' ich dich verlier’n |
Darauf geb' ich dir mein Wort |
Immer noch geh' ich mit dem Kopf gesenkt, um zu gucken wo du liegst |
Ob du sauer auf mich bist |
Weil du mir aus der Tasche fielst |
Wo, wo bist? |
Ich hab' kurz nicht aufgepasst |
Kurz nicht an dich gedacht |
Wo, wo bist du? |
Komm zurück, komm zurück, komm zurück |
Ich träumte vor mich her |
War so weit weg von dir |
Bin in mein' Gedanken abgeschweift |
Doch ich sitze wieder hier |
Sag, hab' ich dich verjagt |
Für alle Ewigkeit? |
Oder bist du nur beleidigt |
Und brauchst nur 'n bisschen Zeit? |
Bisschen Zeit, bisschen Zeit |
Wo, wo bist? |
Ich hab' kurz nicht aufgepasst |
Kurz nicht an dich gedacht |
Wo, wo bist du? |
Komm zurück, komm zurück, komm zurück |
Wo bist du? |
Где ты?(перевод) |
Я хожу туда-сюда по своей комнате |
Потому что я потерял тебя по дороге |
Я прошел через каждую мысль |
А затем начать снова |
Теперь я пойду с опущенной головой, чтобы увидеть, где ты |
Вы сердитесь на меня? |
Потому что ты выпал из моего кармана |
Где, где ты? |
Я не обращал внимания на мгновение |
Не думал о тебе на мгновение |
Где, где ты? |
Вернись, вернись, вернись |
Где ты? |
Я смотрел везде десять раз |
В каждом скрытом месте |
Вернись, я больше никогда не потеряю тебя |
даю тебе слово на это |
Я все еще иду с опущенной головой, чтобы увидеть, где ты |
Вы сердитесь на меня? |
Потому что ты выпал из моего кармана |
Где, где ты? |
Я не обращал внимания на мгновение |
Не думал о тебе на мгновение |
Где, где ты? |
Вернись, вернись, вернись |
я мечтал |
Был так далеко от тебя |
Я блуждал в своих мыслях |
Но вот я снова |
Скажи, что я прогнал тебя |
На всю вечность? |
Или ты просто обиделся |
И просто нужно немного времени? |
Мало времени, мало времени |
Где, где ты? |
Я не обращал внимания на мгновение |
Не думал о тебе на мгновение |
Где, где ты? |
Вернись, вернись, вернись |
Где ты? |