| Wir haben uns lang nicht mehr gesehen
| Мы давно не виделись
|
| Wir haben beide viel erlebt
| Мы оба многое пережили
|
| Du mit ihr und ich mit ihm
| Ты с ней и я с ним
|
| Und ich freue mich mit dir
| И я рад за тебя
|
| Wenn du mir erzählst von ihr
| Если ты расскажешь мне о ней
|
| Dass es endlich funktioniert
| Что это, наконец, работает
|
| Und doch glaub' ich immer noch
| И все же я все еще верю
|
| Dass es nie ganz zu Ende war
| Что это так и не закончилось
|
| Und doch glaub' ich’s immer noch
| И все же я все еще верю в это
|
| Für einen Moment seh' ich’s in deinen Augen
| На мгновение я вижу это в твоих глазах
|
| Du willst noch nicht nach Hause gehen
| Ты еще не хочешь идти домой
|
| Denn zwischen uns ist noch etwas geblieben
| Потому что между нами все еще что-то есть
|
| Das nur wir beide sehen
| Что только мы двое можем видеть
|
| Es wird niemals so sein wie es war doch
| Это никогда не будет таким же, как это было
|
| Ich will noch nicht, dass du jetzt gehst
| Я пока не хочу, чтобы ты уходил
|
| Nach all der Zeit ist uns etwas geblieben
| После всего этого времени у нас что-то осталось
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich verstehen
| Это только ты и я понимаем
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich verstehen
| Это только ты и я понимаем
|
| Warum war’s so kompliziert?
| Почему это было так сложно?
|
| Wieso hat’s nicht funktioniert?
| Почему это не сработало?
|
| Was ist denn eigentlich passiert?
| Что на самом деле произошло?
|
| Und die Frage in mir bleibt:
| И вопрос остается во мне:
|
| Sind wir zu einer anderen Zeit
| Мы в другое время
|
| Vielleicht beide mehr bereit?
| Может быть, оба более готовы?
|
| Und du weißt genau wie ich
| И ты знаешь так же, как я
|
| Dass es keinen Sinn macht danach zu fragen
| Что нет смысла спрашивать
|
| Wann wir uns wiedersehen
| когда мы встретимся снова
|
| Und da sehe ich’s in deinen Augen
| И тогда я вижу это в твоих глазах
|
| Du willst noch nicht nach Hause gehen
| Ты еще не хочешь идти домой
|
| Denn zwischen uns ist noch etwas geblieben
| Потому что между нами все еще что-то есть
|
| Das nur wir beide sehen
| Что только мы двое можем видеть
|
| Es wird niemals so sein wie es war doch
| Это никогда не будет таким же, как это было
|
| Ich will noch nicht, dass du jetzt gehst
| Я пока не хочу, чтобы ты уходил
|
| Nach all der Zeit ist uns etwas geblieben
| После всего этого времени у нас что-то осталось
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Ich seh’s in deinen Augen
| Я вижу это в твоих глазах
|
| Es kommt nicht alles so wie’s kommen muss
| Не все получается так, как должно
|
| Ich werd’s einfach weiter glauben
| я просто буду продолжать верить
|
| Es kommt nicht alles so wie’s kommen muss
| Не все получается так, как должно
|
| Es kommt nicht alles so wie’s kommen muss
| Не все получается так, как должно
|
| Und da sehe ich’s in deinen Augen
| И тогда я вижу это в твоих глазах
|
| Du kannst jetzt noch nicht gehen
| Вы еще не можете идти
|
| Denn zwischen uns ist noch etwas geblieben
| Потому что между нами все еще что-то есть
|
| Das nur wir beide sehen
| Что только мы двое можем видеть
|
| Es wird niemals so sein wie es war doch
| Это никогда не будет таким же, как это было
|
| Ich will noch nicht dass du jetzt gehst
| Я пока не хочу, чтобы ты уходил
|
| Nach all der Zeit ist uns etwas geblieben
| После всего этого времени у нас что-то осталось
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich verstehen
| Это только ты и я понимаем
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich verstehen
| Это только ты и я понимаем
|
| Das nur du und ich
| Это только ты и я
|
| Das nur du und ich verstehen | Это только ты и я понимаем |