Перевод текста песни Du hast einen Platz - Elif

Du hast einen Platz - Elif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du hast einen Platz, исполнителя - Elif. Песня из альбома Doppelleben, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.05.2017
Лейбл звукозаписи: An URBAN release;
Язык песни: Немецкий

Du Hast Einen Platz

(оригинал)

У тебя есть место

(перевод на русский)
Du hast in meinem Herz ein Haus gebautТы построил дом в моём сердце,
Stein für Stein mit Mühe aufgebautКамень за камнем с трудом возвёл его,
Hast dich durch Holz und durch Metall gebohrtПросверлился через дерево и металл.
Jetzt steht ein neues Haus in meinem DorfТеперь в моём дворе стоит новый дом.
Hast ein Baum gesät und ein paar PflanzenТы посадил дерево и несколько растений,
Hast dich mit allen Nachbarn gut verstandenЛадил со всеми соседями.
Dann musstest du 'ne neue Freiheit sehenПотом тебе понадобилась новая свобода,
Und meintest, du musst weiter gehenИ ты подумал, что нужно идти дальше.
--
Du hast einen PlatzУ тебя есть место,
Und es bleibt immer immer so,И так будет всегда, всегда,
Das bleibt immer immer so,Так будет всегда, всегда,
Auch wenn du es nicht mehr brauchstДаже если оно тебе больше не нужно –
Mein Zuhaus bleibt dein ZuhausМой дом останется твоим домом.
Du hast einen PlatzУ тебя есть место,
Und es bleibt immer immer so,И так будет всегда, всегда,
Das bleibt immer immer so,Так будет всегда, всегда,
Auch wenn du es nicht mehr brauchstДаже если оно тебе больше не нужно –
Mein Zuhaus bleibt dein ZuhausМой дом останется твоим домом,
Du hast einen PlatzУ тебя есть место.
--
Die Blätter fallen und fragen, wo du bistЛистья падают и спрашивают, где ты,
Ein neuer goldener Herbst, der dich vermisstНовая золотая осень скучает по тебе.
Jeden Tag guck ich in deinen GartenКаждый день я гляжу в твой сад,
Ein Maulwurf hat alles umgegrabenКрот всё изрыл.
Vielleicht war ich ein kleiner TeilМожет, я была маленькой частью
Von deiner Reise,Твоего путешествия,
Ein bisschen Heimat und ein bisschen BleibeНемного родной край, немного пристанище.
Jetzt steht ein leeres Haus in meinem HerzТеперь в моём сердце стоит пустой дом
Und fragt mich, wann du wiederkehrstИ спрашивает меня, когда ты вернёшься.
--
Du hast einen Platz...У тебя есть место...

Du hast einen Platz

(оригинал)
Du hast in meinem Herz ein Haus gebaut
Stein für Stein mit Mühe aufgebaut
Hast dich durch Holz und durch Metall gebohrt
Jetzt steht ein neues Haus in meinem Dorf
Hast ein Baum gesät und ein paar Pflanzen
Hast dich mit allen Nachbarn gut verstanden
Dann musstest du 'ne neue Freiheit sehen
Und meintest du musst weitergehen
Du hast einen Platz, und das bleibt immer, immer so
Das bleibt immer, immer so
Auch wenn du es nicht mehr brauchst
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus
Du hast einen Platz
Und das bleibt immer, immer so
Das bleibt immer, immer so
Auch wenn du es nicht mehr brauchst
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus
Du hast einen Platz
Die Blätter fallen und fragen wo du bist
Ein neuer goldener Herbst der dich vermisst
Jeden Tag guck ich in deinen Garten
Ein Maulwurf hat alles umgegraben
Vielleicht war ich ein kleiner Teil von deiner Reise
Ein bisschen Heimat und ein bisschen Bleibe
Jetzt steht ein neues Haus in meinem Herz
Und frag mich wann du wiederkehrst
Du hast einen Platz, und das bleibt immer, immer so
Das bleibt immer, immer so
Auch wenn du es nicht mehr brauchst
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus
Du hast einen Platz, und das bleibt immer, immer so
Das bleibt immer, immer so
Auch wenn du es nicht mehr brauchst
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus
Du hast einen Platz
Du hast einen Platz

У вас есть место

(перевод)
Ты построил дом в моем сердце
Построен с большим трудом камень за камнем
Пробрался сквозь дерево и металл
Теперь в моей деревне новый дом
Посеял дерево и несколько растений
Хорошо ладил со всеми соседями
Тогда вам пришлось увидеть новую свободу
И думал, что тебе нужно двигаться дальше
У тебя есть место, и оно всегда, всегда останется таким.
Так всегда остается
Даже если он вам больше не нужен
Мой дом остается твоим домом
у тебя есть место
И так всегда остается
Так всегда остается
Даже если он вам больше не нужен
Мой дом остается твоим домом
у тебя есть место
Листья падают и спрашивают, где ты
Новая золотая осень, которая скучает по тебе
Каждый день я смотрю в твой сад
Крот все выкопал
Может быть, я был маленькой частью твоего путешествия
Маленький дом и немного пребывания
Теперь в моем сердце новый дом
И спроси меня, когда ты вернешься
У тебя есть место, и оно всегда, всегда останется таким.
Так всегда остается
Даже если он вам больше не нужен
Мой дом остается твоим домом
У тебя есть место, и оно всегда, всегда останется таким.
Так всегда остается
Даже если он вам больше не нужен
Мой дом остается твоим домом
у тебя есть место
у тебя есть место
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Auf halber Strecke 2017
Schwarz, weiß, grau 2017
Doppelleben 2017
Zirkus 2012
HIGHWAY ft. Elif 2021
Ins Blaue ft. Elif 2016
Umwege gehen 2017
Schön, dass es dich gibt 2017
So leicht 2017
Fort Knox 2017
In deinen Augen 2017
Anlauf nehmen 2017
High 5 2017
Unter meiner Haut 2012
Ich bin da 2012
Panoramablick 2017
Wo bist du? 2017
Als ich fortging 2015
Regenstadt 2012
Nichts tut für immer weh 2012

Тексты песен исполнителя: Elif