Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du hast einen Platz, исполнителя - Elif. Песня из альбома Doppelleben, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.05.2017
Лейбл звукозаписи: An URBAN release;
Язык песни: Немецкий
Du Hast Einen Platz(оригинал) | У тебя есть место(перевод на русский) |
Du hast in meinem Herz ein Haus gebaut | Ты построил дом в моём сердце, |
Stein für Stein mit Mühe aufgebaut | Камень за камнем с трудом возвёл его, |
Hast dich durch Holz und durch Metall gebohrt | Просверлился через дерево и металл. |
Jetzt steht ein neues Haus in meinem Dorf | Теперь в моём дворе стоит новый дом. |
Hast ein Baum gesät und ein paar Pflanzen | Ты посадил дерево и несколько растений, |
Hast dich mit allen Nachbarn gut verstanden | Ладил со всеми соседями. |
Dann musstest du 'ne neue Freiheit sehen | Потом тебе понадобилась новая свобода, |
Und meintest, du musst weiter gehen | И ты подумал, что нужно идти дальше. |
- | - |
Du hast einen Platz | У тебя есть место, |
Und es bleibt immer immer so, | И так будет всегда, всегда, |
Das bleibt immer immer so, | Так будет всегда, всегда, |
Auch wenn du es nicht mehr brauchst | Даже если оно тебе больше не нужно – |
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus | Мой дом останется твоим домом. |
Du hast einen Platz | У тебя есть место, |
Und es bleibt immer immer so, | И так будет всегда, всегда, |
Das bleibt immer immer so, | Так будет всегда, всегда, |
Auch wenn du es nicht mehr brauchst | Даже если оно тебе больше не нужно – |
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus | Мой дом останется твоим домом, |
Du hast einen Platz | У тебя есть место. |
- | - |
Die Blätter fallen und fragen, wo du bist | Листья падают и спрашивают, где ты, |
Ein neuer goldener Herbst, der dich vermisst | Новая золотая осень скучает по тебе. |
Jeden Tag guck ich in deinen Garten | Каждый день я гляжу в твой сад, |
Ein Maulwurf hat alles umgegraben | Крот всё изрыл. |
Vielleicht war ich ein kleiner Teil | Может, я была маленькой частью |
Von deiner Reise, | Твоего путешествия, |
Ein bisschen Heimat und ein bisschen Bleibe | Немного родной край, немного пристанище. |
Jetzt steht ein leeres Haus in meinem Herz | Теперь в моём сердце стоит пустой дом |
Und fragt mich, wann du wiederkehrst | И спрашивает меня, когда ты вернёшься. |
- | - |
Du hast einen Platz... | У тебя есть место... |
Du hast einen Platz(оригинал) |
Du hast in meinem Herz ein Haus gebaut |
Stein für Stein mit Mühe aufgebaut |
Hast dich durch Holz und durch Metall gebohrt |
Jetzt steht ein neues Haus in meinem Dorf |
Hast ein Baum gesät und ein paar Pflanzen |
Hast dich mit allen Nachbarn gut verstanden |
Dann musstest du 'ne neue Freiheit sehen |
Und meintest du musst weitergehen |
Du hast einen Platz, und das bleibt immer, immer so |
Das bleibt immer, immer so |
Auch wenn du es nicht mehr brauchst |
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus |
Du hast einen Platz |
Und das bleibt immer, immer so |
Das bleibt immer, immer so |
Auch wenn du es nicht mehr brauchst |
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus |
Du hast einen Platz |
Die Blätter fallen und fragen wo du bist |
Ein neuer goldener Herbst der dich vermisst |
Jeden Tag guck ich in deinen Garten |
Ein Maulwurf hat alles umgegraben |
Vielleicht war ich ein kleiner Teil von deiner Reise |
Ein bisschen Heimat und ein bisschen Bleibe |
Jetzt steht ein neues Haus in meinem Herz |
Und frag mich wann du wiederkehrst |
Du hast einen Platz, und das bleibt immer, immer so |
Das bleibt immer, immer so |
Auch wenn du es nicht mehr brauchst |
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus |
Du hast einen Platz, und das bleibt immer, immer so |
Das bleibt immer, immer so |
Auch wenn du es nicht mehr brauchst |
Mein Zuhaus bleibt dein Zuhaus |
Du hast einen Platz |
Du hast einen Platz |
У вас есть место(перевод) |
Ты построил дом в моем сердце |
Построен с большим трудом камень за камнем |
Пробрался сквозь дерево и металл |
Теперь в моей деревне новый дом |
Посеял дерево и несколько растений |
Хорошо ладил со всеми соседями |
Тогда вам пришлось увидеть новую свободу |
И думал, что тебе нужно двигаться дальше |
У тебя есть место, и оно всегда, всегда останется таким. |
Так всегда остается |
Даже если он вам больше не нужен |
Мой дом остается твоим домом |
у тебя есть место |
И так всегда остается |
Так всегда остается |
Даже если он вам больше не нужен |
Мой дом остается твоим домом |
у тебя есть место |
Листья падают и спрашивают, где ты |
Новая золотая осень, которая скучает по тебе |
Каждый день я смотрю в твой сад |
Крот все выкопал |
Может быть, я был маленькой частью твоего путешествия |
Маленький дом и немного пребывания |
Теперь в моем сердце новый дом |
И спроси меня, когда ты вернешься |
У тебя есть место, и оно всегда, всегда останется таким. |
Так всегда остается |
Даже если он вам больше не нужен |
Мой дом остается твоим домом |
У тебя есть место, и оно всегда, всегда останется таким. |
Так всегда остается |
Даже если он вам больше не нужен |
Мой дом остается твоим домом |
у тебя есть место |
у тебя есть место |