Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf halber Strecke , исполнителя - Elif. Песня из альбома Doppelleben, в жанре ПопДата выпуска: 25.05.2017
Лейбл звукозаписи: An URBAN release;
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf halber Strecke , исполнителя - Elif. Песня из альбома Doppelleben, в жанре ПопAuf Halber Strecke(оригинал) | На полпути(перевод на русский) |
| Du sagst: “Ich pass hier grad nicht rein” | Ты говоришь: "Мне тут не место". |
| Du willst nicht mehr hier sein | Ты больше не хочешь быть здесь, |
| Denn du weißt nicht, was du willst | Ведь ты не знаешь, чего хочешь, |
| Du weißt nicht mehr, wer du bist | Ты больше не понимаешь, кто ты. |
| - | - |
| Du sagst, deinem Leben | Ты говоришь, что твоей жизни |
| Fehlt das Heute, | Не хватает настоящего момента, |
| Vorlauter Wachsein, auch die Träume | Развязности и мечтаний. |
| Dein Bein hat keinen Fuß | У тебя нет сил идти. |
| Ich müsse gehen, | Я должна уйти, |
| Dann geht's dir wieder gut | Тогда тебе снова станет лучше – |
| Und ich hör's mir an, doch ich denk nicht dran | И я выслушиваю это, но не думаю об этом. |
| - | - |
| Auf halber Strecke geben wir nicht auf, | На полпути мы не сдадимся, |
| Auch wenn du fliehen willst, dann lauf | Даже если ты хочешь убежать, то беги |
| Einfach weiter geradeaus! | Просто дальше по прямой! |
| Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit | На полпути — это так же близко, как и далеко. |
| Selbst wenn ich dich tragen muss, | Даже если мне придётся нести тебя, |
| Ich tu es bis zum Schluss | Я пройду этот путь до самого конца. |
| - | - |
| Ich tu es bis zum Schluss | Я пройду этот путь до самого конца. |
| - | - |
| Ich sag, das mit uns macht keinen Sinn | Я говорю, что нам бессмысленно быть вместе. |
| Wo führt das alles denn schon hin? | К чему же всё это приведёт? |
| Bei meinen Eltern hat's geklappt, | У моих родителей получилось, |
| Doch dafür bin ich nicht gemacht | Но я не создана для этого. |
| - | - |
| Ich sag, vielleicht | Я говорю, что, возможно, |
| Lieb ich dich nicht mehr | Больше не люблю тебя, |
| Zumindest ist es lange her | По крайней мере, это было давно. |
| Ich brauch wieder Zeit für mich | Мне снова нужно время для себя, |
| Und das geht nur ohne dich | И это возможно только без тебя. |
| Und du siehst mich an | Ты смотришь на меня |
| Und sagst mir dann: | И потом говоришь мне: |
| - | - |
| Auf halber Strecke geben wir nicht auf... | На полпути мы не сдадимся... |
| - | - |
| Bitte, gib uns nicht auf, bleib hier | Прошу, не отрекайся, останься здесь, |
| Gib noch nicht auf, bleib hier | Пока не отрекайся, останься здесь, |
| Gib uns nicht auf, bleib hier | Не отрекайся, останься здесь. |
| Ich trage dich und du mich dann | Я буду нести тебя, а потом ты меня, |
| Wir tragen uns, | Мы будем нести друг друга, |
| Egal wie lang, | Неважно, как долго, |
| Bis zum Schluss | До самого конца. |
| - | - |
| Auf halber Strecke geben wir nicht auf... | На полпути мы не сдадимся... |
Auf halber Strecke(оригинал) |
| Du sagst ich pass hier grad nicht rein |
| Du willst nicht mehr hier sein |
| Denn du weißt nicht was du willst |
| Du weißt nicht mehr wer du bist |
| Du sagst deinem Leben fehlt das Heute |
| Vor lauter wach sein auch die Träume |
| Dein Bein hat keinen Fuß |
| Ich müsse gehen dann gehts dir wieder gut |
| Und ich hörs mir an doch ich denk nicht dran |
| Auf halber Strecke geben wir nicht auf |
| Auch wenn du fliehen willst dann lauf |
| Einfach weiter geradeaus |
| Auf halber Strecke ist es genauso nah wie weit |
| Selbst wenn ich dich tragen muss |
| Ich tu es bis zum Schluss |
| Ich tu es bis zum Schluss |
| Ich sag dass mit uns macht keinen Sinn |
| Wo führt dass alles denn schon hin? |
| Bei meinen Eltern hats geklappt |
| Doch dafür bin ich nicht gemacht |
| Ich sag vielleicht lieb ich dich nicht mehr |
| Zumindest ist es lange her |
| Ich brauch wieder Zeit für mich |
| Und das geht nur ohne dich |
| Und du siehst mich an und sagst mir dann |
На полпути(перевод) |
| Вы говорите, что я не вписываюсь здесь прямо сейчас |
| Ты больше не хочешь быть здесь |
| Потому что ты не знаешь, чего хочешь |
| Вы больше не знаете, кто вы |
| Вы говорите, что ваша жизнь отсутствует сегодня |
| Из-за бодрствования сны тоже |
| У твоей ноги нет ноги |
| Я должен идти, тогда ты будешь в порядке |
| И я слушаю это, но я не думаю об этом |
| Мы не сдаемся на полпути |
| Даже если ты хочешь сбежать, беги |
| Просто продолжайте идти прямо |
| На полпути, это так же близко, как и далеко |
| Даже если мне придется нести тебя |
| я сделаю это до конца |
| я сделаю это до конца |
| Я говорю, что с нами нет смысла |
| Куда все это ведет? |
| Это сработало для моих родителей |
| Но я не создан для этого |
| Я говорю, может быть, я больше не люблю тебя |
| По крайней мере, это было давно |
| Мне снова нужно время для себя |
| И это возможно только без тебя |
| И ты смотришь на меня, а потом говоришь мне |
| Название | Год |
|---|---|
| Schwarz, weiß, grau | 2017 |
| Doppelleben | 2017 |
| Zirkus | 2012 |
| HIGHWAY ft. Elif | 2021 |
| Ins Blaue ft. Elif | 2016 |
| Umwege gehen | 2017 |
| Schön, dass es dich gibt | 2017 |
| So leicht | 2017 |
| Fort Knox | 2017 |
| In deinen Augen | 2017 |
| Anlauf nehmen | 2017 |
| High 5 | 2017 |
| Unter meiner Haut | 2012 |
| Ich bin da | 2012 |
| Panoramablick | 2017 |
| Wo bist du? | 2017 |
| Du hast einen Platz | 2017 |
| Als ich fortging | 2015 |
| Regenstadt | 2012 |
| Nichts tut für immer weh | 2012 |