| Ich steige aus, das letzte Mal, | Я высаживаюсь в последний раз, |
| Weil du wieder zu schnell fährst | Потому что ты снова слишком быстро едешь |
| Und die Räder den Boden nicht berühren | И колёса не касаются земли. |
| Und egal wo ich bin | Неважно, где я окажусь, |
| Ich will mich fremd fühlen | Я хочу чувствовать себя чужой. |
| Pack ein paar Sachen | Соберу вещи |
| Und nehm' den Bus Richtung Meer | И сяду на автобус до моря. |
| - | - |
| Und mein Herz schlägt weiter, | И моё сердце продолжает биться, |
| Auch wenn es fürchterlich brennt | Хотя и ужасно пылает, |
| Und alles hier zerfällt, | И всё рушится, |
| Doch nichts tut für immer weh | Но ничто не причиняет вечную боль. |
| Und die Welt dreht sich weiter | И земля продолжает вращаться, |
| Und wir sind nicht am selben Fleck, | И мы не стоим на месте, |
| Aber ich glaub, es ist okay, | А я верю, что всё будет хорошо, |
| Denn nichts tut für immer weh | Ведь ничто не причиняет вечную боль, |
| Und nichts tut für immer weh | Ничто не причиняет вечную боль, |
| Nichts tut für immer weh | Ничто не причиняет вечную боль; |
| Denn nichts tut für immer weh | Ведь ничто не причиняет вечную боль, |
| Und nichts tut für immer weh | Ничто не причиняет вечную боль, |
| Nichts tut für immer weh | Ничто не причиняет вечную боль. |
| - | - |
| Und ich weine in fremde Kissen | И я плачу в чужие подушки, |
| Und träume von Küssen, | Мечтаю о поцелуях, |
| Dass meine Beine den Boden nicht berühren | Мечтаю парить над землёй. |
| Und ich vergess dich in einer Sommernacht | И я забываю тебя одной летней ночью, |
| Und hab seitdem nicht oft an dich gedacht | С тех пор не часто думала о тебе. |
| - | - |
| Und mein Herz schlägt weiter... | И моё сердце продолжает биться... |
| - | - |
| Wir verlieren, was wir liebten, | Мы теряем то, что любили, |
| Weil alles so kaputt ging | Потому что всё испортилось. |
| Das war nicht meine Absicht, | Я не хотела, |
| Dass alles so kaputt ging, | Чтобы всё испортилось, |
| Dass alles so kaputt ging | Чтобы всё испортилось. |
| - | - |
| Und mein Herz schlägt weiter... | И моё сердце продолжает биться... |
| - | - |
| Und du tust mir nicht mehr weh | И ты больше не причиняешь мне боль, |
| Und du tust mir nicht mehr weh | И ты больше не причиняешь мне боль, |
| Du tust nicht mehr weh | Ты больше не причиняешь мне боль. |