| Immer wenn ich geh’n will, sagst du mir: «Wie kannst du uns verraten?»
| Всякий раз, когда я хочу уйти, ты говоришь мне: «Как ты можешь нас предать?»
|
| Tu' nicht so, als wär' es meine Schuld, vergiss nicht wie du warst,
| Не веди себя так, как будто это моя вина, не забывай, какой ты была
|
| die letzten Jahre
| последние несколько лет
|
| Immer wenn du sagst, bitte, reiß dich mal zusamm’n
| Всякий раз, когда вы говорите, пожалуйста, возьмите себя в руки
|
| Ist da kein Respekt, muss hier weg
| Если нет уважения, ты должен уйти отсюда
|
| Mann, du machst mich krank
| человек, ты делаешь меня больным
|
| Herz ist schwarz, Kopf kaputt
| Сердце черное, голова разбита
|
| Ich kann seit Wochen nicht mehr mit dir schlafen
| Я не спал с тобой несколько недель
|
| Mann, du merkst doch selber, das macht alles kein’n Sinn
| Человек, ты сам замечаешь, все это не имеет никакого смысла
|
| Wir laufen vor uns weg, aber wir wissen nicht wohin
| Мы убегаем от самих себя, но не знаем, куда идти
|
| Wir streiten uns die ganze Nacht, bis man sich nur noch anspringt
| Мы ссоримся всю ночь, пока не прыгаем друг на друга
|
| Mann, ich will dich anschrei’n
| Чувак, я хочу накричать на тебя
|
| Ich schwör', du tust mir nicht gut
| Клянусь, ты не делаешь мне ничего хорошего
|
| Hab' dich geliebt bis das Blut, wirklich jeden Tag
| Я любил тебя до крови, правда каждый день
|
| Bereu' dich wie ein Tattoo
| Сожаление, как татуировка
|
| Aus meiner Liebe wird Wut
| Моя любовь превращается в гнев
|
| Ich wünscht, du wärst mir egal
| Хотел бы я не заботиться о тебе
|
| Gib mir Medizin, gib mir Nikotin, ich brauch' das
| Дайте мне лекарство, дайте мне никотин, мне это нужно
|
| Verdräng' dich wie ein Trauma
| Сместите себя, как травму
|
| Ich schwör', du tust mir nicht gut
| Клянусь, ты не делаешь мне ничего хорошего
|
| Hab' dich geliebt bis das Blut, wirklich jeden Tag
| Я любил тебя до крови, правда каждый день
|
| Ich hasse, was aus uns geworden ist
| Я ненавижу то, что с нами стало
|
| Und wie du mit mir sprichst vor deinen Freunden
| И как ты говоришь со мной перед своими друзьями
|
| Ist dir egal, ob ich traurig bin
| Тебе все равно, если мне грустно
|
| Ich weiß nicht mehr, was wir uns noch bedeuten
| Я больше не знаю, что мы значим друг для друга
|
| Mann, du merkst doch selber, das macht alles kein’n Sinn
| Человек, ты сам замечаешь, все это не имеет никакого смысла
|
| Wir laufen vor uns weg, aber wir wissen nicht wohin
| Мы убегаем от самих себя, но не знаем, куда идти
|
| Wir streiten uns die ganze Nacht, bis man sich nur noch anspringt
| Мы ссоримся всю ночь, пока не прыгаем друг на друга
|
| Mann, ich will dich anschrei’n
| Чувак, я хочу накричать на тебя
|
| Ich schwör', du tust mir nicht gut
| Клянусь, ты не делаешь мне ничего хорошего
|
| Hab' dich geliebt bis das Blut, wirklich jeden Tag
| Я любил тебя до крови, правда каждый день
|
| Bereu' dich wie ein Tattoo
| Сожаление, как татуировка
|
| Aus meiner Liebe wird Wut
| Моя любовь превращается в гнев
|
| Ich wünscht, du wärst mir egal
| Хотел бы я не заботиться о тебе
|
| Gib mir Medizin, gib mir Nikotin, ich brauch' das
| Дайте мне лекарство, дайте мне никотин, мне это нужно
|
| Verdräng' dich wie ein Trauma
| Сместите себя, как травму
|
| Ich schwör', du tust mir nicht gut
| Клянусь, ты не делаешь мне ничего хорошего
|
| Hab' dich geliebt bis das Blut, wirklich jeden Tag
| Я любил тебя до крови, правда каждый день
|
| Und jetzt willst du, dass ich bleibe
| И теперь ты хочешь, чтобы я остался
|
| Sag mir, willst du, dass ich leide?
| Скажи мне, ты хочешь, чтобы я страдал?
|
| Ich bin lieber ganz alleine
| Я предпочитаю быть совсем один
|
| Und egal was du sagst, ich glaub nicht mehr an uns beide (Beide)
| И что бы ты ни говорил, я больше не верю ни в кого из нас (в обоих)
|
| Ich schwör', du tust mir nicht gut
| Клянусь, ты не делаешь мне ничего хорошего
|
| Hab' dich geliebt bis das Blut, wirklich jeden Tag
| Я любил тебя до крови, правда каждый день
|
| Bereu' dich wie ein Tattoo
| Сожаление, как татуировка
|
| Aus meiner Liebe wird Wut
| Моя любовь превращается в гнев
|
| Ich wünscht, du wärst mir egal
| Хотел бы я не заботиться о тебе
|
| Gib mir Medizin, gib mir Nikotin, ich brauch' das
| Дайте мне лекарство, дайте мне никотин, мне это нужно
|
| Verdräng' dich wie ein Trauma
| Сместите себя, как травму
|
| Ich schwör', du tust mir nicht gut
| Клянусь, ты не делаешь мне ничего хорошего
|
| Hab' dich geliebt bis das Blut, wirklich jeden Tag | Я любил тебя до крови, правда каждый день |