| Sag mir nicht, dass du all das nicht merkst
| Не говори мне, что ты не замечаешь всего этого
|
| Sitzt der Anzug zu fest um dein Herz
| Костюм слишком облегает ваше сердце?
|
| Ich komm' gegen deine Rüstung nicht an
| Я не могу победить твою броню
|
| Ich bin groß bei dir fühl' ich mich klein
| Я большой с тобой, я чувствую себя маленьким
|
| Redest von oben herab auf mich ein
| Ты говоришь со мной сверху
|
| So eng kann die Krawatte nicht sitzen
| Галстук не может быть таким тугим
|
| Da ist noch Luft um mich anzuschreien
| Еще есть место, чтобы кричать на меня.
|
| Ich konnte dir schon immer gut verzeihen
| Я всегда умел тебя прощать
|
| So schnell wie meine blauen Flecken heilen
| Так же быстро, как мои синяки заживают
|
| Doch deine Wort brennen sich endlos ein
| Но твои слова горят бесконечно
|
| Du schreißt bis alles explodiert, bis nichts mehr funktioniert
| Ты кричишь, пока все не взорвется, пока ничего больше не сработает.
|
| Was uns zusammen hält, was uns zusammen hält
| Что держит нас вместе, что держит нас вместе
|
| Ich schrei bis alles explodiert, doch niemand der mich hört
| Я кричу, пока все не взорвется, но меня никто не слышит
|
| Ist er so taub vor Stolz, ist er so taub vor Stolz
| Он так оцепенел от гордости, он так оцепенел от гордости
|
| Der Anzug
| Костюм
|
| Du sagst nein, wenn ich erzähl wer ich bin
| Ты говоришь нет, когда я говорю, кто я
|
| Lässt mich ungefragt in Akten verschwinden
| Заставляет меня исчезнуть в файлах без запроса
|
| Abgelegt in deinem Kopf unter «E»
| Файл в вашей голове под буквой «E»
|
| Dass du auch lachen kannst wird mir erzählt
| Мне сказали, что ты тоже умеешь смеяться
|
| Auf Partys unter Fremden bist du beliebt
| Вы популярны на вечеринках среди незнакомцев
|
| Nun ja dann muss das wohl ein Irrtum sein
| Ну тогда это должно быть ошибкой
|
| Ich dachte Blut sei dicker als Wein
| Я думал, что кровь гуще вина
|
| Ich konnte dir schon immer gut verzeihen
| Я всегда умел тебя прощать
|
| So schnell wie meine blauen Flecken heilen
| Так же быстро, как мои синяки заживают
|
| Wir waren nicht so als wir noch Kinder waren
| Мы не были такими, когда были детьми
|
| Du schreist bis alles explodiert bis nichts mehr funktioniert
| Ты кричишь, пока все не взорвется, пока ничего больше не сработает.
|
| Was uns zusammen hält, was uns zusammen hält
| Что держит нас вместе, что держит нас вместе
|
| Ich schrei bis alles explodiert, doch niemand der mich hört
| Я кричу, пока все не взорвется, но меня никто не слышит
|
| Ist er so taub vor Stolz, ist er so taub vor Stolz
| Он так оцепенел от гордости, он так оцепенел от гордости
|
| Und erst wenn alle schauen nimmst auch du mich in den Arm
| И только когда все смотрят, ты обнимаешь меня
|
| Wenn es erwartet wird, weil es erwartet wird
| Когда это ожидается, потому что это ожидается
|
| Es fühlt sich bitter an
| Это горько
|
| Dieses Zuckerfest
| Этот сахарный фестиваль
|
| Du schreist bis alles explodiert bis nichts mehr funktioniert
| Ты кричишь, пока все не взорвется, пока ничего больше не сработает.
|
| Was uns zusammen hält
| Что держит нас вместе
|
| Ich schrei bis alles explodiert, doch niemand der mich hört
| Я кричу, пока все не взорвется, но меня никто не слышит
|
| Ist er so taub vor Stolz, ist er so taub vor Stolz
| Он так оцепенел от гордости, он так оцепенел от гордости
|
| Bist du so taub vor Stolz, bist du so taub vor Stolz
| Ты так оцепенел от гордости, ты так оцепенел от гордости
|
| Der Anzug | Костюм |