| Baba sagt, ich hab' keinen guten Ruf
| Баба говорит, что у меня плохая репутация
|
| Hab' es mit zu vielen Typen versucht
| Пробовал слишком много парней
|
| Mama sagt, auf mir liegt ein Fluch
| Мама говорит, что на мне проклятие
|
| Kann nur versagen, egal, was ich tu'
| Могу только потерпеть неудачу, независимо от того, что я делаю
|
| Manchmal glaub' ich, ich werd' auch genauso krank wie all' die ander’n
| Иногда я думаю, что заболею так же, как и все остальные
|
| Die hab’n gesagt, ich werd' verrückt und ja, ich glaub' es ihnen so langsam
| Они сказали, что я схожу с ума, и да, я начинаю им верить
|
| Minus sieben Grad, ich lauf' alleine durch den Stadtpark
| Минус семь градусов, я иду одна по городскому парку
|
| Die Daunenjacke hält mich warm, doch in mei’m Herzen ist Alaska
| Пуховик согревает меня, но в моем сердце Аляска
|
| Die Daunenjacke hält mich warm, doch in mei’m Herzen ist Alaska
| Пуховик согревает меня, но в моем сердце Аляска
|
| Ich weiß nicht, was Liebe ist
| я не знаю что такое любовь
|
| Egal, wie viel ich krieg', ich brauch' mehr davon
| Независимо от того, сколько я получаю, мне нужно больше
|
| Es zerreißt mich, innerlich
| Это разрывает меня на части, внутри
|
| Wenn ich wieder mal nicht weiß, wo ich sie herbekomm'
| Если я не знаю, где взять их снова
|
| Sogar mein Therapeut sagt, er weiß nicht mehr weiter
| Даже мой терапевт говорит, что он больше не знает, что делать.
|
| Meine dunkle Seite, stärker als die Weiße
| Моя темная сторона сильнее белой
|
| Jugend war vergiftet, Zukunft ungewiss, ja
| Молодость отравлена, будущее неопределенно, да
|
| Es ist so wie es ist, ja, es ist so wie es ist, ja
| Так оно и есть, да, так оно и есть, да
|
| Baba sagt, ich hab' keinen guten Ruf (Baba sagt, ich hab' keinen guten Ruf)
| Баба говорит, что у меня плохая репутация (Баба говорит, что у меня плохая репутация)
|
| Hab' es mit zu vielen Typen versucht (Hab' es mit zu vielen Typen versucht)
| Перепробовал слишком много парней (перепробовал слишком много парней)
|
| Mama sagt, auf mir liegt ein Fluch (Mama sagt, auf mir liegt ein Fluch)
| Мама говорит, что я проклят (Мама говорит, что я проклят)
|
| Kann nur versagen, egal was ich tu' (Mhh)
| Могу только потерпеть неудачу, что бы я ни делал (Ммм)
|
| Manchmal glaub' ich, ich werd' auch genauso krank wie all' die ander’n
| Иногда я думаю, что заболею так же, как и все остальные
|
| Die hab’n gesagt, ich werd' verrückt und ja, ich glaub' es ihnen so langsam
| Они сказали, что я схожу с ума, и да, я начинаю им верить
|
| Minus sieben Grad, ich lauf' alleine durch den Stadtpark
| Минус семь градусов, я иду одна по городскому парку
|
| Die Daunenjacke hält mich warm, doch in mei’m Herzen ist Alaska
| Пуховик согревает меня, но в моем сердце Аляска
|
| Die Daunenjacke hält mich warm, doch in mei’m Herzen ist Alaska
| Пуховик согревает меня, но в моем сердце Аляска
|
| Es schneit, schneit — Eiszeit
| Идет снег, идет снег — ледниковый период
|
| In mir brennt ein Feuer, das nach draußen will
| Во мне горит огонь, который хочет выйти наружу
|
| Erfriere ohne Familie
| Замерзнуть насмерть без семьи
|
| Hab’s gesagt, hab’s geschrien, aber sie glauben’s nicht
| Говорили, кричали, но не верят
|
| Okay, dann ohne euch, ja, ich wusst' es seit ich neun war
| Ладно, тогда без тебя, да, я знаю с девяти лет
|
| Bau' mir selbst was auf, ja, und kauf' euch dann zwei Häuser
| Построить что-нибудь для себя, да, а потом купить два дома
|
| Weiß, was ich gesehen hab', lern' aus euren Fehlern
| Знай, что я видел, учись на своих ошибках
|
| Mach' das anders später, ich mach' das anders später
| Сделай это позже, я сделаю это позже
|
| Baba sagt, ich hab' keinen guten Ruf (Baba sagt, ich hab' keinen guten Ruf)
| Баба говорит, что у меня плохая репутация (Баба говорит, что у меня плохая репутация)
|
| Und bestraft mich mit Liebesentzug (Und bestraft mich mit Liebesentzug)
| И накажи меня лишением любви (И накажи меня лишением любви)
|
| Mama sagt, auf mir liegt ein Fluch (Mama sagt, auf mir liegt ein Fluch)
| Мама говорит, что я проклят (Мама говорит, что я проклят)
|
| Kann nur versagen, egal was ich tu' (Egal, was ich tu')
| Могу только потерпеть неудачу, что бы я ни делал' (Что бы я ни делал')
|
| Manchmal glaub' ich, ich werd' auch genauso krank wie all' die ander’n
| Иногда я думаю, что заболею так же, как и все остальные
|
| Die hab’n gesagt, ich werd' verrückt und ja, ich glaub' es ihnen so langsam
| Они сказали, что я схожу с ума, и да, я начинаю им верить
|
| Minus sieben Grad, ich lauf' alleine durch den Stadtpark
| Минус семь градусов, я иду одна по городскому парку
|
| Die Daunenjacke hält mich warm, doch in mei’m Herzen ist Alaska
| Пуховик согревает меня, но в моем сердце Аляска
|
| Die Daunenjacke hält mich warm, doch in mei’m Herzen ist Alaska | Пуховик согревает меня, но в моем сердце Аляска |