| Esta historia que ahora les paso a contar
| Эта история, которую я сейчас расскажу вам
|
| Nadie sabe si es verdad o si es cierta
| Никто не знает, правда ли это или правда
|
| Será una confusión, será sólo un rumor
| Это будет путаница, это будет просто слух
|
| Pero lo cierto es que el pueblo la comenta
| Но правда в том, что люди комментируют это
|
| Nadie se atreve a apostar
| Никто не осмеливается делать ставки
|
| Ni a decir qué pasará
| И не сказать, что произойдет
|
| Es la historia de una extraña mujer
| Это история странной женщины
|
| A la que todos llaman la canaria
| Тот, кого все зовут Канарейкой
|
| Mucho parecen temer, porque es tanto su poder
| Кажется, они сильно боятся, потому что их сила так велика.
|
| Que tratan de nunca enojarla
| Они стараются никогда не злить ее
|
| Nadie se atreve a apostar
| Никто не осмеливается делать ставки
|
| Ni a decir qué pasará
| И не сказать, что произойдет
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| El salario bajará
| зарплата упадет
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| El boleto subirá
| Билет будет расти
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| El país se fundirá
| Страна растает
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| La mujer dicen basa su poder
| Женщина, которую они говорят, основывает свою силу
|
| Por estar en política relacionada
| За участие в связанной политике
|
| Otros dicen que en su hogar
| Другие говорят, что дома
|
| Guarda un arsenal nuclear
| Держите ядерный арсенал
|
| Y que además es umbandista declarada
| А кто еще и заявленный умбандист
|
| Nadie se atreve a apostar
| Никто не осмеливается делать ставки
|
| Ni a decir qué pasará
| И не сказать, что произойдет
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| El Diablo aparecerá
| Дьявол появится
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Postrado quedarás
| распростертый ты останешься
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Como Zoilo terminarás
| Как Зойло ты закончишь
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| La tercera guerra mundial
| Третья мировая война
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| La luna se alejará
| луна уйдет
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Y la tierra se enfriará
| И земля остынет
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Los niños de hambre morirán
| голодающие дети умрут
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Todo en mil pedazos volará
| Все на тысячу штук полетит
|
| Si se chupa la canaria
| Если вы сосете канарейку
|
| Todo barranca abajo irá
| Все пойдет по оврагу
|
| Si se chupa la canaria | Если вы сосете канарейку |