| Soy quien soy,
| Я тот, кто я есть,
|
| No preciso identificación.
| Мне не нужна идентификация.
|
| Se bien de donde vengo y donde voy.
| Я знаю, откуда я пришел и куда иду.
|
| Porque soy lo que soy, y no quien quieras vos.
| Потому что я то, что я есть, а не то, что вы хотите.
|
| Usted me confunde y no se que pretende
| Ты меня смущаешь, и я не знаю, что ты имеешь в виду
|
| Ya le explique pero se ve que no entiende
| Я уже объяснил ему, но вы видите, что он не понимает
|
| Y esa equivocación es un error grande.
| И эта ошибка является большой ошибкой.
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| Que me importa que diga ese papel
| Какое мне дело до того, что написано в этой бумаге?
|
| No tengo nada que ver con el
| я не имею к нему никакого отношения
|
| No voy a mentir aunque me lo demanden.
| Я не буду лгать, даже если на меня подадут в суд.
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| Usted se piensa que soy cínico
| ты думаешь, что я циничен
|
| Que culpa tengo yo de la casuística
| Какая вина у меня есть для казуистики
|
| Si mi apellido es idéntico
| Если моя фамилия совпадает
|
| Es lógico dice la estadística.
| Это логично, говорит статистика.
|
| No me siga, ni me pida
| Не следуй за мной, не спрашивай меня
|
| Que sea cómplice en tu mentira
| Что я соучастник твоей лжи
|
| Soy quien soy,
| Я тот, кто я есть,
|
| No preciso identificación.
| Мне не нужна идентификация.
|
| Se bien de donde vengo y donde voy.
| Я знаю, откуда я пришел и куда иду.
|
| Porque soy lo que soy, y no quien quieras vos.
| Потому что я то, что я есть, а не то, что вы хотите.
|
| Mi personalidad no va a cambiar
| Моя личность не изменится
|
| Porque alguien diga como tengo que actuar
| Потому что кто-то говорит, как я должен действовать
|
| Pero yo no permito que a mi nadie me mande
| Но я никому не позволяю посылать меня
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| No voy a ser otro porque a usted le conviene
| Я не буду другим, потому что тебе это идет
|
| Aunque mi declaración me condene
| Хотя мое заявление осуждает меня
|
| Se quien soy y ande donde ande
| Я знаю, кто я и куда иду
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| No entiendo nada de genética
| ничего не понимаю в генетике
|
| Pero aun no soy tan esclerótico
| Но я еще не настолько склеротик
|
| Como para creer que soy la replica
| Как поверить, что я копия
|
| De mi trágico árbol genealógico
| Из моего трагического генеалогического древа
|
| No me siga, ni me pida
| Не следуй за мной, не спрашивай меня
|
| Que sea cómplice en tu mentira
| Что я соучастник твоей лжи
|
| Soy quien soy,
| Я тот, кто я есть,
|
| No preciso identificación.
| Мне не нужна идентификация.
|
| Se bien de donde vengo y donde voy.
| Я знаю, откуда я пришел и куда иду.
|
| Porque soy lo que soy, y no quien quieras vos.
| Потому что я то, что я есть, а не то, что вы хотите.
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| Se de donde vengo, se donde voy
| Я знаю, откуда я, я знаю, куда я иду
|
| Por eso se donde estoy, no me avergüenza lo que soy
| Вот почему я знаю, где я, я не стыжусь того, что я
|
| Se cual es mi lugar y adonde pertenezco
| Я знаю свое место и где я принадлежу
|
| Lo que no me corresponde y lo que merezco
| Что мне не принадлежит и что я заслуживаю
|
| Soy sangre de mi sangre y soy mi costumbre
| Я кровь моей крови, и я моя привычка
|
| Soy mis hábitos y códigos y mis incertidumbres
| Я мои привычки и коды и моя неуверенность
|
| Soy mis decisiones y mis elecciones
| Я мои решения и мой выбор
|
| Soy mis acciones, solo y en la muchedumbre
| Я мои действия, один и в толпе
|
| Soy mis creencias y mis carencias
| Я мои убеждения и мои недостатки
|
| Soy mi materia y mi esencia
| Я моя материя и моя сущность
|
| Soy mi presencia, mi ausencia, mi conciencia
| Я мое присутствие, мое отсутствие, моя совесть
|
| Y mi apariencia, soy mi procedencia
| И мой внешний вид, я мой фон
|
| Soy mi herencia y mi experiencia
| Я мое наследие и мой опыт
|
| Soy mi pasado y mi vigencia
| Я мое прошлое и моя действительность
|
| Y esta vivencia es la referencia
| И этот опыт является ссылкой
|
| Con otros me une y me diferencia
| С другими меня объединяет и отличает
|
| Por eso no pido que mi camino desande
| Вот почему я не прошу свой путь повторить
|
| Seguiré gritando aunque me desbande
| Я буду продолжать кричать, даже если распущусь.
|
| Que mi voz rebote contra los Andes
| Пусть мой голос отскакивает от Анд
|
| Yo no soy el hijo de Hernández.
| Я не сын Эрнандеса.
|
| No, no soy el hijo de Hernández…
| Нет, я не сын Эрнандеса...
|
| No, no soy el hijo de Hernández…
| Нет, я не сын Эрнандеса...
|
| No, no soy el hijo de Hernández…
| Нет, я не сын Эрнандеса...
|
| No, no soy el hijo de Hernández…
| Нет, я не сын Эрнандеса...
|
| Soy quien soy,
| Я тот, кто я есть,
|
| No preciso identificación.
| Мне не нужна идентификация.
|
| Se bien de donde vengo y donde voy.
| Я знаю, откуда я пришел и куда иду.
|
| Porque soy lo que soy, y no quien quieras vos.
| Потому что я то, что я есть, а не то, что вы хотите.
|
| (Gracias a carlos y por esta letra) | (Спасибо Карлосу и за эти тексты) |