Перевод текста песни El lado soleado de la calle - El Cuarteto de Nos

El lado soleado de la calle - El Cuarteto de Nos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El lado soleado de la calle, исполнителя - El Cuarteto de Nos. Песня из альбома Porfiado, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.04.2012
Лейбл звукозаписи: Warner Music Argentina
Язык песни: Испанский

El lado soleado de la calle

(оригинал)
Voy caminando por el lado
soleado de la calle
No me aparto de mi rumbo
mirando los detalles
Y encontrarme de ese lado
es algo que no me asombra
Porque mi madre me decía:
«Nene, andá por la sombra».
Camino sin apuro
y el sol está caliente
No me importa que me griten
ni me llamen los de enfrente
Que me observan y me hacen
así con el dedo
Y yo doy vuelta la cabeza
y me hago el que no los veo.
Pero no me molesta ese proceder
Ya estuve de ese lado
y puedo entender…
Voy caminando mientras cargo
mi historia en la mochila
Y a veces no puedo ver
con tanta luz que me encandila
Y si no quiero que descubran
que ando meditabundo
Me pongo mis lentes negros
y me meto en mi mundo.
Elijo una cancion y la pongo a sonar
Y subo el volumen
en mi auricular…
Y aunque no me da
miedo a pasar,
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea esta ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se esta bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
Voy caminando por el lado
soleado de la calle
Y espero que esta vez
la intuición no me falle
Y de reojo a veces miro
el lado sombrío
Pero mejor no miro mucho
que sino me desvío.
Pero aunque los que sepan
me digan que no
Yo se muy bien que existe
el lado oscuro del sol…
Y aunque no me da
miedo a pasar
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea está ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se está bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.
No, no, no, no, no, no…
Y aunque no me da
miedo a pasar
ni a regresar
Sé que no quiero volver a cruzar
La linea esta ahí
la puedo sentir
Pero el sol da en la cara
y se esta bien así.
Sé dónde estoy, sé dónde voy
Pero reconozco lo débil que soy
Mejor no insistir en volver a vivir
En lugares en donde uno ha sido feliz.

Солнечная сторона улицы

(перевод)
я иду сбоку
солнечная улица
Я не отклоняюсь от своего курса
глядя на детали
И оказаться на той стороне
это то, что меня не удивляет
Потому что мама сказала мне:
«Малыш, иди в тени».
Я иду не торопясь
и солнце жаркое
Мне все равно, кричат ​​ли они на меня
даже не называй меня теми, кто впереди
Что они наблюдают за мной и делают со мной
так с пальцем
И я поворачиваю голову
и я делаю вид, что не вижу их.
Но такое поведение меня не смущает
я уже был на той стороне
и я могу понять...
Я хожу во время зарядки
моя история в рюкзаке
И иногда я не вижу
с таким количеством света, который ослепляет меня
И если я не хочу, чтобы они узнали
я медитативный
Я надел свои черные очки
и я попадаю в свой мир.
Я выбираю песню и играю ее
И я увеличиваю громкость
в моей гарнитуре…
И хотя это не дает мне
боюсь пройти,
ни вернуться
Я знаю, что не хочу снова пересекаться
линия есть
я чувствую это
Но солнце бьет тебе в лицо
и так нормально.
Я знаю, где я, я знаю, куда я иду
Но я знаю, насколько я слаб
Лучше не настаивать на том, чтобы снова жить
В местах, где человек был счастлив.
я иду сбоку
солнечная улица
И я надеюсь, что на этот раз
интуиция меня не подводит
И краем глаза иногда смотрю
теневая сторона
Но я лучше не смотрю слишком много
иначе я отклоняюсь.
Но даже если те, кто знает
скажи мне нет
Я прекрасно знаю, что он существует
темная сторона солнца...
И хотя это не дает мне
страх пройти
ни вернуться
Я знаю, что не хочу снова пересекаться
линия есть
я чувствую это
Но солнце бьет тебе в лицо
и так нормально.
Я знаю, где я, я знаю, куда я иду
Но я знаю, насколько я слаб
Лучше не настаивать на том, чтобы снова жить
В местах, где человек был счастлив.
Нет нет нет нет нет…
И хотя это не дает мне
страх пройти
ни вернуться
Я знаю, что не хочу снова пересекаться
линия есть
я чувствую это
Но солнце бьет тебе в лицо
и так нормально.
Я знаю, где я, я знаю, куда я иду
Но я знаю, насколько я слаб
Лучше не настаивать на том, чтобы снова жить
В местах, где человек был счастлив.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lo malo de ser bueno 2012
El hijo de Hernández 2009
Miguel gritar 2009
Ya No Se Que Hacer Conmigo 2008
Vida ingrata 2012
Enamorado tuyo 2012
Algo mejor que hacer 2012
Así Soy Yo 2008
Breve descripción de mi persona 2009
Mi lista negra 2009
Buen día Benito 2012
Yendo A La Casa De Damián 2008
Cómo pasa el tiempo 2014
Roberto 2014
Ya Te Vas a Mejorar 2018
Bipolar 2009
Invierno Del 92 2008
Todos pasan por mi rancho 2012
Razones 2009
Habla tu espejo 2014

Тексты песен исполнителя: El Cuarteto de Nos

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Get It How U Live 2011
Ma Douce Vallée 2021
Mejor Sin Ti 2012
11852 Minden 2016
LOSING INTEREST 2019
Depois Desta Canção 2018
Não há outra saída 1996
Erkekler Ağlamaz 2018
Hareketli Şarkı 2019
The Veteran . 2010