Перевод текста песни Buen día Benito - El Cuarteto de Nos

Buen día Benito - El Cuarteto de Nos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buen día Benito , исполнителя -El Cuarteto de Nos
Песня из альбома: Porfiado
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:26.04.2012
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Argentina

Выберите на какой язык перевести:

Buen día Benito (оригинал)Доброе утро, Бенито. (перевод)
Buen día, Benito, ¿te acordás de mí? Доброе утро, Бенито, ты меня помнишь?
Soy aquel que jugaba contigo en el jardín Я тот, кто играл с тобой в саду
Te he buscado y rastreado Я искал и отследил тебя
obsesionado para verte одержим видеть тебя
¡Qué suerte haberte encontrado al fin! Так повезло, что наконец-то нашел тебя!
¿Te acordás ahora? Вы помните сейчас?
Caías a casa a cualquier hora, Вы упали домой в любое время,
te comías mis moras ты съел мою ежевику
si sobraba las llevabas Если у вас были остатки, вы их взяли
porque te obligaba una vividora потому что мошенник заставил тебя
y ni vos sabías si esa señora и ты даже не знал, что эта дама
era tu madre o tu tutora это была твоя мать или твой опекун
Sabes ¿quién soy? Ты знаешь кто я?
Ese al que le contaste Тот, который вы сказали
el final de una peli de cowboys конец ковбойского фильма
y soy el dueño del libro de Tolstoi а я владелец книги Толстого
al que le pegaste como tapa una Playboy. тот, который вы ударили, как обложку Playboy.
Me acuerdo como si fuera hoy Я помню, как будто это было сегодня
Y no está lejano el verano И лето не за горами
que me robaste el aeroplano что ты украл мой самолет
Seguiste y te fuiste sin sutileza Ты пошел дальше и ушел без тонкости
con mi gata siamesa, mi joystick, с моим сиамским котом, моим джойстиком,
el cubo de Rubik y una pieza del Mecano Кубик Рубика и кусочек конструктора
Buen día, Benito, te vine a visitar Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.
¿Te acordás que te reíste Вы помните, что вы смеялись
de mi acné juvenil? моих юношеских прыщей?
Te creíste viril y me dijiste sarcástico: Ты думал, что ты мужественный, и ты саркастически сказал мне:
«Te rompo la cara, gil, y no te deja sano «Я разбиваю тебе лицо, Гил, и это не оставляет тебя здоровым
ni el cirujano más plástico de Beverly Hills». ни самый пластический хирург в Беверли-Хиллз.
Y lo hiciste, И ты сделал это,
me la diste en la nariz, ¿ves esta cicatriz? ты дал мне это на носу, ты видишь этот шрам?
fuiste vil, no me dieron 10 puntos, me dieron mil ты был подлый, мне не дали 10 баллов, дали тысячу
y ahora soy un símil de las lineas de Nazca, и теперь я подобие линий Наска,
en el frío de Alaska o en el calor de Brasil. в холоде Аляски или в жаре Бразилии.
Hacé memoria, Я помню,
me robaste la novia en preparatoria ты украл мою девушку в старшей школе
Yo la quería y vos te la llevaste a la cama Я любил ее, и ты взял ее в постель
con no sé qué historia с не знаю какой историей
y por escoria, te hice la cruz и за мразь я сделал тебе крест
mientras me hacías la «v» de la victoria пока ты ставил мне "v" за победу
No son teorías mías, Это не мои теории,
vos fuiste el que tentó a mi hermano con esas porquerías ты был тем, кто соблазнил моего брата этим дерьмом
Te sobró cobardía y te faltó decencia В тебе было слишком много трусости и не хватало порядочности
cuando lo viste temblando Когда ты увидел, как он дрожит
luchando con la abstinencia борюсь с выводом
Buen día, Benito, te vine a visitar Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.
¿Te olvidaste que tu padre era el jefe del mío, Ты забыл, что твой отец был моим начальником,
y que por libre albedrío и то по доброй воле
lo echó del trabajo aquel invierno tan frío? выгнали его с работы той холодной зимой?
Me da escalofríos cuando ese lío rememoran У меня мурашки по коже, когда они вспоминают этот беспорядок.
porque ahí aprendí que los hombres también lloran потому что там я узнал, что мужчины тоже плачут
¿Y entonces? И так?
¿Por qué esa vez llamaste al 911? Почему вы позвонили в 911 в тот раз?
Dijiste que no hable y me denunciaste a la policía Ты сказал не разговаривай и сообщил обо мне в полицию
Vos eras culpable, yo inocente Ты был виноват, я был невиновен
y les dijiste que ese incidente era culpa mía и ты сказал им, что инцидент произошел по моей вине
Pero hoy tengo con la justicia una cita, Но сегодня у меня встреча с правосудием,
y no será en vano. и это не будет напрасно.
Tanto recé para encontrarte Я так молился, чтобы найти тебя
a la virgencita y a San Cayetano к девственнице и к Сан-Каэтано
que después de esta visita что после этого визита
seguro, quedamos a mano конечно, мы даже
Buen día, Benito, te vine a visitarДоброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: