Перевод текста песни Buen día Benito - El Cuarteto de Nos

Buen día Benito - El Cuarteto de Nos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Buen día Benito, исполнителя - El Cuarteto de Nos. Песня из альбома Porfiado, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.04.2012
Лейбл звукозаписи: Warner Music Argentina
Язык песни: Испанский

Buen día Benito

(оригинал)
Buen día, Benito, ¿te acordás de mí?
Soy aquel que jugaba contigo en el jardín
Te he buscado y rastreado
obsesionado para verte
¡Qué suerte haberte encontrado al fin!
¿Te acordás ahora?
Caías a casa a cualquier hora,
te comías mis moras
si sobraba las llevabas
porque te obligaba una vividora
y ni vos sabías si esa señora
era tu madre o tu tutora
Sabes ¿quién soy?
Ese al que le contaste
el final de una peli de cowboys
y soy el dueño del libro de Tolstoi
al que le pegaste como tapa una Playboy.
Me acuerdo como si fuera hoy
Y no está lejano el verano
que me robaste el aeroplano
Seguiste y te fuiste sin sutileza
con mi gata siamesa, mi joystick,
el cubo de Rubik y una pieza del Mecano
Buen día, Benito, te vine a visitar
¿Te acordás que te reíste
de mi acné juvenil?
Te creíste viril y me dijiste sarcástico:
«Te rompo la cara, gil, y no te deja sano
ni el cirujano más plástico de Beverly Hills».
Y lo hiciste,
me la diste en la nariz, ¿ves esta cicatriz?
fuiste vil, no me dieron 10 puntos, me dieron mil
y ahora soy un símil de las lineas de Nazca,
en el frío de Alaska o en el calor de Brasil.
Hacé memoria,
me robaste la novia en preparatoria
Yo la quería y vos te la llevaste a la cama
con no sé qué historia
y por escoria, te hice la cruz
mientras me hacías la «v» de la victoria
No son teorías mías,
vos fuiste el que tentó a mi hermano con esas porquerías
Te sobró cobardía y te faltó decencia
cuando lo viste temblando
luchando con la abstinencia
Buen día, Benito, te vine a visitar
¿Te olvidaste que tu padre era el jefe del mío,
y que por libre albedrío
lo echó del trabajo aquel invierno tan frío?
Me da escalofríos cuando ese lío rememoran
porque ahí aprendí que los hombres también lloran
¿Y entonces?
¿Por qué esa vez llamaste al 911?
Dijiste que no hable y me denunciaste a la policía
Vos eras culpable, yo inocente
y les dijiste que ese incidente era culpa mía
Pero hoy tengo con la justicia una cita,
y no será en vano.
Tanto recé para encontrarte
a la virgencita y a San Cayetano
que después de esta visita
seguro, quedamos a mano
Buen día, Benito, te vine a visitar

Доброе утро, Бенито.

(перевод)
Доброе утро, Бенито, ты меня помнишь?
Я тот, кто играл с тобой в саду
Я искал и отследил тебя
одержим видеть тебя
Так повезло, что наконец-то нашел тебя!
Вы помните сейчас?
Вы упали домой в любое время,
ты съел мою ежевику
Если у вас были остатки, вы их взяли
потому что мошенник заставил тебя
и ты даже не знал, что эта дама
это была твоя мать или твой опекун
Ты знаешь кто я?
Тот, который вы сказали
конец ковбойского фильма
а я владелец книги Толстого
тот, который вы ударили, как обложку Playboy.
Я помню, как будто это было сегодня
И лето не за горами
что ты украл мой самолет
Ты пошел дальше и ушел без тонкости
с моим сиамским котом, моим джойстиком,
Кубик Рубика и кусочек конструктора
Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.
Вы помните, что вы смеялись
моих юношеских прыщей?
Ты думал, что ты мужественный, и ты саркастически сказал мне:
«Я разбиваю тебе лицо, Гил, и это не оставляет тебя здоровым
ни самый пластический хирург в Беверли-Хиллз.
И ты сделал это,
ты дал мне это на носу, ты видишь этот шрам?
ты был подлый, мне не дали 10 баллов, дали тысячу
и теперь я подобие линий Наска,
в холоде Аляски или в жаре Бразилии.
Я помню,
ты украл мою девушку в старшей школе
Я любил ее, и ты взял ее в постель
с не знаю какой историей
и за мразь я сделал тебе крест
пока ты ставил мне "v" за победу
Это не мои теории,
ты был тем, кто соблазнил моего брата этим дерьмом
В тебе было слишком много трусости и не хватало порядочности
Когда ты увидел, как он дрожит
борюсь с выводом
Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.
Ты забыл, что твой отец был моим начальником,
и то по доброй воле
выгнали его с работы той холодной зимой?
У меня мурашки по коже, когда они вспоминают этот беспорядок.
потому что там я узнал, что мужчины тоже плачут
И так?
Почему вы позвонили в 911 в тот раз?
Ты сказал не разговаривай и сообщил обо мне в полицию
Ты был виноват, я был невиновен
и ты сказал им, что инцидент произошел по моей вине
Но сегодня у меня встреча с правосудием,
и это не будет напрасно.
Я так молился, чтобы найти тебя
к девственнице и к Сан-Каэтано
что после этого визита
конечно, мы даже
Доброе утро, Бенито, я пришел навестить тебя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Lo malo de ser bueno 2012
El hijo de Hernández 2009
Miguel gritar 2009
Ya No Se Que Hacer Conmigo 2008
Vida ingrata 2012
Enamorado tuyo 2012
Algo mejor que hacer 2012
Así Soy Yo 2008
Breve descripción de mi persona 2009
Mi lista negra 2009
Yendo A La Casa De Damián 2008
Cómo pasa el tiempo 2014
Roberto 2014
Ya Te Vas a Mejorar 2018
Bipolar 2009
Invierno Del 92 2008
Todos pasan por mi rancho 2012
Razones 2009
El lado soleado de la calle 2012
Habla tu espejo 2014

Тексты песен исполнителя: El Cuarteto de Nos

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
I'll Say It's My Fault 2020
Okay 2023
Crip Hop ft. Snoop Dogg 2001
Tierra de nadie 1991
Dreams 2023
Jacek Wroobel ft. Francis 2021
Primera Vez 2024
Procrastinator 2006
RIVER FLOWS IN YOU 2024