| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Intenté pegarme fuerte en la cabeza
| Я пытался сильно ударить себя по голове
|
| Para sufrir una crisis de amnesia
| Пережить кризис амнезии
|
| Pero lo único que pude lograr
| Но единственное, чего я смог добиться
|
| Fue quedar cual retardado mental
| Это было похоже на умственно отсталого
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Intenté asesinarte a sangre fría
| Я пытался убить тебя хладнокровно
|
| Pero me confundí y asesiné a tu tía
| Но я запутался и убил твою тетю
|
| La policía in fraganti me agarró
| Полиция с поличным поймала меня
|
| Y en la comisaría esa noche transcurrió
| И в полицейском участке прошла ночь
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Pensé que en el juicio cambiaría mi suerte
| Я думал, что в суде моя удача изменится
|
| Mi solución sería la pena de muerte
| Моим решением была бы смертная казнь
|
| Pero el banana del juez vino a sentenciar
| Но банан судьи пришел к приговору
|
| Cadena perpetua sin poderte olvidar
| Пожизненное заключение без возможности забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Procuro olvidarte
| я пытаюсь забыть тебя
|
| No puedo olvidarme de ti
| Я не могу забыть тебя
|
| Traté de hacer que en al cárcel me mataran
| Я пытался убить себя в тюрьме
|
| Fingí fugarme para que me acribillaran
| Я притворился, что убегаю, чтобы меня изрешетили
|
| Mas no he muerto tan sólo vine a quedar
| Но я не умер, я просто остался
|
| Paralítico sin poderte olvidar | Парализованный, не в силах забыть тебя |