| Pedernal (оригинал) | Pedernal (перевод) |
|---|---|
| Ahí llega Pedernal | А вот и Флинт |
| El tipo de olor fecal | Тип фекального запаха |
| En ese estado quiere estar | В этом состоянии вы хотите быть |
| Porque dice que así | потому что так сказано |
| Nadie lo va a molestar | Никто не собирается беспокоить вас |
| Que mal huele Pedernal | Как плохо пахнет кремень |
| Nunca se quiere bañar | никогда не хочет принимать ванну |
| Se caga encima sin pudor | Он беспардонно обосрался |
| Y en las axilas usa sudor de boxeador | И в подмышках он носит боксерский пот |
| ¿De quién huye Pedernal? | От кого бежит Флинт? |
| Se preguntan sin cesar | Они бесконечно удивляются |
| ¿De la policía? | Из полиции? |
| ¡No! | Не! |
| ¿Del diario El Día? | Из газеты Эль Диа? |
| ¡No! | Не! |
| ¿No me van a decir? | Ты не собираешься рассказать мне? |
| ¡No! | Не! |
| ¿De Bordaberry? | Из Бордаберри? |
| ¡No! | Не! |
| ¿De Gory Salaberry? | Из Гори Салаберри? |
| ¡No! | Не! |
| ¿Y me van a ayudar? | А ты мне поможешь? |
| ¡No! | Не! |
| ¡Vas a ver Pedernal! | Ты увидишь Флинта! |
| Cuando su mujer | когда его жена |
| Está con el mes | с месяцем |
| Le suplica ¡por favor! | Он умоляет вас, пожалуйста! |
| Vieja chorreame encima | старый сквирт на меня |
| La menstruación | Менструация |
| ¿De quién huye Pedernal? | От кого бежит Флинт? |
| Se preguntan sin cesar | Они бесконечно удивляются |
| ¿De la iglesia? | Из церкви? |
| ¡No! | Не! |
| ¿De Julio Iglesias? | От Хулио Иглесиаса? |
| ¡No! | Не! |
| ¿No me van a decir? | Ты не собираешься рассказать мне? |
| ¡No! | Не! |
| ¿Del tarifazo? | Из тарифа? |
| ¡No! | Не! |
| ¿De Nino Gavazzo? | Нино Гаваццо? |
| ¡No! | Не! |
| ¿Y me van a ayudar? | А ты мне поможешь? |
| ¡No! | Не! |
