| El poeta Juan Bojorge Ocorbojón
| Поэт Хуан Бохорхе Окорбохон
|
| Pasa todo el día jugando al balero
| Он целыми днями играет в балеро
|
| Con la cabeza metida en un cajón
| С головой, застрявшей в ящике
|
| Un cajón cerrado y sin ningún agujero
| Закрытый ящик без отверстий
|
| Se pregunta el poeta Ocorbojón
| Поэт Окорбохон удивляется
|
| Porque nunca puede ganar al balero
| Потому что он никогда не сможет победить балеро
|
| Dice no ve nada a través del cajón
| Он говорит, что ничего не видит через ящик
|
| Y nunca puede embocarle al agujero
| И он никогда не сможет продырявить дыру
|
| Pero un día el poeta Ocorbojón
| Но однажды поэт Окорбохон
|
| Acertó en una tirada de balero
| Бросить мяч
|
| Pero al tener la cabeza en el cajón
| Но с головой в ящике
|
| No lo vió y por eso le gritan pajero
| Он этого не видел, и поэтому его называют придурком.
|
| El poeta Juan Bojorge Ocorbojón
| Поэт Хуан Бохорхе Окорбохон
|
| Nunca supo que había acertado al balero
| Он никогда не знал, что попал в балеро
|
| Se murió y lo metieron en un cajón
| Он умер, и они положили его в ящик
|
| Un cajón cerrado y sin ningún agujero
| Закрытый ящик без отверстий
|
| Mucha gente acusa al poeta Ocorbojón
| Многие люди обвиняют поэта Окорбохона
|
| De masturbarse con un método grosero
| Мастурбировать грубым методом
|
| Pero aquellos que hacen esa acusación
| Но те, кто выдвигает это обвинение
|
| Se la hacen diariamente y con esmero
| Они делают это ежедневно и с осторожностью
|
| Por lo menos el poeta Ocorbojón
| По крайней мере, поэт Окорбохон
|
| Acertó en una tirada de balero
| Бросить мяч
|
| Y hace tiempo que llegó a la conclusión
| И давно пришел к выводу
|
| Que no le importa que le griten pajero | Что ему все равно, если на него орут как на придурка |