Перевод текста песни Habla tu espejo - El Cuarteto de Nos

Habla tu espejo - El Cuarteto de Nos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Habla tu espejo , исполнителя -El Cuarteto de Nos
Песня из альбома: Habla Tu Espejo
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:05.10.2014
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Argentina, Warner Music Argentina S.A

Выберите на какой язык перевести:

Habla tu espejo (оригинал)Поговори Со Своим Зеркалом. (перевод)
Mírame cuando te hablo, sabes quién soy Смотри на меня, когда я говорю с тобой, ты знаешь, кто я
Ya nos conocemos y si me buscas siempre estoy Мы уже знаем друг друга, и если ты ищешь меня, я всегда рядом
He sido tanto tiempo un solitario testigo Я так долго был одиноким свидетелем
Que creo que a esta altura soy tu único amigo Я думаю, что на данный момент я твой единственный друг
Colgado en la pared de tu cuarto te espero Вися на стене твоей комнаты, я жду тебя
Sé que con nadie que no sea yo, serás tan sincero Я знаю, что ни с кем, кроме меня, ты будешь так искренен
Porque no sé mentir, inventar, ni fingir, ni falsear Потому что я не умею лгать, изобретать, притворяться или фальсифицировать
Digo lo que es y no lo que querés escuchar Я говорю то, что есть, а не то, что ты хочешь услышать
Veo en tu cara el barullo que impera en tu cabeza Я вижу в твоем лице гомон, который царит в твоей голове
Veo cuando la culpa supera tu vergüenza Я вижу, когда вина преодолевает твой стыд
No intuyo, veo el amor escondido en tu orgullo Я не интуиция, я вижу любовь, скрытую в твоей гордости
Me miras pero soy yo el que ve a través tuyo Ты смотришь на меня, но я вижу тебя насквозь
Soy el único que te mira a los ojos Я единственный, кто смотрит тебе в глаза
El único que está contigo cuando estás solo Единственный, кто с тобой, когда ты один
El que sabe lo que es estar en tu pellejo Тот, кто знает, что значит быть на твоем месте
Mírame cuando te hablo, habla tu espejo Посмотри на меня, когда я говорю с тобой, твое зеркало говорит
Soy el único que aguanta tu mirada sin vacilación Я единственный, кто держит твой взгляд без колебаний
Soy el único que está contigo cuando todo terminó Я единственный с тобой, когда все кончено
El único que ve lo que no quieres mostrar Единственный, кто видит то, что ты не хочешь показывать
El que puede a tu furia y a tu rabia calmar Тот, кто может успокоить вашу ярость и вашу ярость
Soy el único que tus secretos nunca revelará Я единственный, кому твои секреты никогда не раскроют
Te veo ir, te oigo llegar Я вижу, ты уходишь, я слышу, ты приезжаешь
Sé cuando traes problemas y cuando vas por más Я знаю, когда ты приносишь неприятности и когда хочешь большего
Y cuando no estás, sé que me extrañas И когда тебя нет рядом, я знаю, ты скучаешь по мне.
Porque andas en agua turbia Потому что ты ходишь по мутной воде
Y en agua turbia no te podes reflejar И в мутной воде не отразишь
Soy tu cuerpo sin corazón Я твое тело без сердца
Tu cabeza sin memoria ni razón Твоя голова без памяти и разума
Tus venas sin sangre, tus glándulas secas Твои бескровные вены, твои сухие железы
Tu piel con las marcas, pero con sus historias huecas Ваша кожа с отметинами, но с ее пустыми историями
Soy de tu espíritu la mueca я от твоего духа гримаса
Veo en tu boca las palabras que nunca dijiste Я вижу в твоем рту слова, которые ты никогда не говорил
Veo en tus ojeras, el cansancio como un quiste Я вижу в твоих темных кругах усталость, похожую на кисту.
Te veo preocupado sin nadie a tu lado, de un tiempo a esta parte Я вижу, что ты беспокоишься о том, что рядом с тобой никого нет, уже некоторое время
No te he visto ni bien ni mal acompañado Я не видел тебя ни в хорошей, ни в плохой компании
Sé que el otoño me odia porque no tengo nostalgia Я знаю, что осень меня ненавидит, потому что я не тоскую по дому
El verano porque su calor no sentiré Лето, потому что его жара я не почувствую
La primavera porque nunca me enamoro Весна, потому что я никогда не влюбляюсь
Y el invierno porque soy mucho más frío que él И зима, потому что я намного холоднее, чем он
Soy el único que aguanta tu mirada sin vacilación Я единственный, кто держит твой взгляд без колебаний
Soy el único que está contigo cuando todo terminó Я единственный с тобой, когда все кончено
El único que ve lo que no quieres mostrar Единственный, кто видит то, что ты не хочешь показывать
El que puede a tu furia y a tu rabia calmar Тот, кто может успокоить вашу ярость и вашу ярость
Soy el único que tus secretos nunca revelará Я единственный, кому твои секреты никогда не раскроют
Pero es poco lo que puedo hacer acá colgado Но я мало что могу здесь сделать
No puedo corregirte si estás equivocado Я не могу поправить тебя, если ты ошибаешься
Ni decirte que no barras tus pecados bajo la alfombra Или сказать тебе не заметать свои грехи под ковер
Soy tu reflejo, pero también el de tu sombra Я твое отражение, но также и твоя тень
No tengo prejuicios, no acepto, ni rechazo У меня нет предубеждений, я не принимаю и не отвергаю
Pero hay veces que ni yo querría estar en tus brazos Но бывают моменты, когда даже я не хотел бы быть в твоих объятиях
Mírame estoy acá, soy real, cambia lo que ves Посмотри на меня, я здесь, я настоящий, измени то, что видишь
Pero soy el mismo, espejo y no espejismo Но я тот же, зеркало, а не мираж
Impenetrable, inhabitable, no tengo moral Непроницаемый, необитаемый, у меня нет морали
Ideales, identidad, ni credenciales, limites, ni umbrales Идеалы, идентичность, без полномочий, без ограничений, без порогов
Sin razón de ser, más que ser tu escondite Нет причин быть, больше, чем быть твоим укрытием
Sólo existo para que me necesites Я существую только для того, чтобы ты нуждался во мне
Soy el único que aguanta tu mirada sin vacilación Я единственный, кто держит твой взгляд без колебаний
Soy el único que está contigo cuando todo terminó Я единственный с тобой, когда все кончено
El único que ve lo que no quieres mostrar Единственный, кто видит то, что ты не хочешь показывать
El que puede a tu furia y a tu rabia calmar Тот, кто может успокоить вашу ярость и вашу ярость
Soy el único que tus secretos nunca revelará Я единственный, кому твои секреты никогда не раскроют
Soy el único que nunca tus secretos revelará Я единственный, кто никогда не раскроет твоих секретов
Soy el único que nunca tus secretos revelaráЯ единственный, кто никогда не раскроет твоих секретов
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: