| Llevo seis meses adentro
| Я был внутри в течение шести месяцев
|
| De esta negra habitacin
| этой черной комнаты
|
| Arrodillado en el polvo
| стоя на коленях в пыли
|
| Mugriento de este rincn
| Грязный из этого угла
|
| Mis dos ojos en la puerta
| Мои два глаза на дверь
|
| Por donde entra mi patrn
| Где появляется мой босс?
|
| Cuenta una antigua leyenda
| Старая легенда рассказывает
|
| Sobre un pelado ponedor
| О очищенном яйце
|
| De huevos de oro que haran
| золотых яиц что они будут делать
|
| Morir de envidia al propio sol
| Умереть от зависти к самому солнцу
|
| Y este viejo mal nacido, ah Se piensa que ese soy yo Pon pelado, pon (pon)
| И этот старый ублюдок, ах, он думает, что это я, пон, очищенный, пон (пон)
|
| No te me hagas el dormido (pon)
| Не притворяйся спящим (пон)
|
| Pon pelado atrevido (pon)
| Пон очищенный дерзкий (пон)
|
| Para aumentar mi tesoro
| Чтобы увеличить мое сокровище
|
| Ponete un huevo de oro
| Наденьте золотое яйцо
|
| Si la locura es contagiosa
| Если безумие заразно
|
| A mi me est por venir
| я собираюсь прийти
|
| Si hay noches que me despierto
| Если есть ночи, когда я просыпаюсь
|
| Cacareando de feliz
| кудахчу от счастья
|
| Cmo me brillan los huevos
| как блестят мои яйца
|
| Son los ms lindos que vi Pon pelado, pon (pon)
| Они самые красивые, что я видел, Пон очищенный, Пон (пон)
|
| No te me hagas el dormido (pon)
| Не притворяйся спящим (пон)
|
| Pon pelado atrevido (pon)
| Пон очищенный дерзкий (пон)
|
| Para aumentar mi tesoro
| Чтобы увеличить мое сокровище
|
| Ponete un huevo, che, de oro
| Положи яйцо, че, золото
|
| En estos ltimos tiempos
| В эти последние времена
|
| He comenzado a creer
| я начал верить
|
| Que soy capaz de ponerlo
| что я могу поставить его
|
| A fuerza de constancia y de hacer
| Благодаря настойчивости и выполнению
|
| Fuerza para ponerlo, ay Y al rancho poder volver
| Сил, чтобы надеть его, о, и на ранчо, чтобы иметь возможность вернуться
|
| La voluntad todo lo puede
| Воля может все
|
| Y aqu comienza a llegar
| И вот он начинает прибывать
|
| Seste es el parto del huevo
| Шестое — рождение яйцеклетки.
|
| Partindome aquel lugar
| разделение этого места
|
| Cuando lo vea este viejo, ah Me dejar en libertad
| Когда этот старик увидит это, он освободит меня
|
| Pero, pon pelado, pon (pon)
| Но, положи очищенный, положи (положи)
|
| De oro, no de chocolate (pon)
| Золото, а не шоколад (пон)
|
| Mir pelado matate
| Мир очищенный убей себя
|
| De oro te pido el huevo
| Из золота я прошу у тебя яйцо
|
| Huevo de pascua no quiero | Пасхальное яйцо я не хочу |