| Aunque hable de resaca
| Даже если я говорю о похмелье
|
| de pichí y de hacerse caca
| пичи и какает
|
| y aunque ahora estés cenando
| и хотя ты сейчас обедаешь
|
| y en la sopa vomintando
| а в супе рвота
|
| a pesar del mal olor
| несмотря на неприятный запах
|
| ésta es una canción de amor
| это песня о любви
|
| Aunque las chicas no deliren
| Хотя девушки не в бреду
|
| y cuando canto no suspiren
| и когда я пою не вздыхай
|
| aunque no me tiren flores
| даже если они не бросают мне цветы
|
| ni me den sus direcciones
| не давайте мне свои адреса
|
| aunque yo no sea un señor
| хотя я не джентльмен
|
| ésta es una canción de amor
| это песня о любви
|
| Aunque no hable de una traición
| Даже если я не говорю о предательстве
|
| ni que por nadie sufra mi corazón
| ни то, что мое сердце страдает за кого-либо
|
| y sigue siendo una canción de amor
| и это все еще песня о любви
|
| sigue siendo una canción de amor
| это все еще песня о любви
|
| sigue siendo una canción de amor
| это все еще песня о любви
|
| Aunque hable de mi muerte
| Даже если я говорю о своей смерти
|
| y de un transexual sin suerte
| и транссексуала не повезло
|
| aunque hable de mi entierro
| даже если я говорю о своих похоронах
|
| mi velorio y mi destierro
| мой след и мое изгнание
|
| aunque acabe en el cajón
| даже если он окажется в ящике
|
| ésta es una canción de amor
| это песня о любви
|
| Aunque pronuncie yo en lugar de «io»
| Даже если я произношу йо вместо "ио"
|
| y nadie diga que soy un triunfador
| и никто не говорит что я победитель
|
| sigue siendo una canción de amor
| это все еще песня о любви
|
| sigue siendo una canción de amor
| это все еще песня о любви
|
| sigue siendo una canción de amor
| это все еще песня о любви
|
| Aunque te parezca relajada
| Даже если вы выглядите расслабленным
|
| y no la cante tu empleada
| и не пойте это ваш сотрудник
|
| y aunque la toque El Cuarteto
| и хотя его играет Эль Куартето
|
| y hable de jugar al teto
| и поговорим об игре в тето
|
| que se ahogue en el alcohol
| пусть утонет в алкоголе
|
| ésta es una canción de amor
| это песня о любви
|
| Aunque no haiga ninguna ilusión
| Хотя иллюзий нет
|
| y que mañana sea igual que hoy
| и пусть завтра будет так же, как сегодня
|
| sigue siendo una canción de amor
| это все еще песня о любви
|
| y sigue siendo una canción de amor
| и это все еще песня о любви
|
| sigue siendo una canción de amor | это все еще песня о любви |