| Me debe haber dado un ataque de amnesia
| У меня, должно быть, был приступ амнезии
|
| A partir del cual yo de vos me olvidé
| От чего я забыл о тебе
|
| Pero aparte de vos, el ataque me hizo
| Но помимо тебя атака заставила меня
|
| Olvidarme de como fue que te olvidé
| Забудь, как я тебя забыл
|
| No puedo acordarme de como sufría
| Я не могу вспомнить, как я страдал
|
| Cuando yo te recordaba noche y día
| Когда я вспоминал тебя день и ночь
|
| Pensando en lo lindo que había sido amarte
| Думая о том, как хорошо было любить тебя
|
| Y hoy ya ni siquiera recuerdo esa parte
| А сегодня я даже не помню эту часть
|
| No puedo acordarme si yo reaccionaba
| Я не могу вспомнить, реагировал ли я
|
| Al verte desnuda mientras te espiaba
| Увидеть тебя голой во время слежки за тобой
|
| Hoy para acordarme de lo que veía
| Сегодня, чтобы вспомнить, что я видел
|
| Debo mirar un libro de anatomía
| Я должен посмотреть книгу по анатомии
|
| Así es que jugando con negras o blancas
| Итак, играя с черным или белым
|
| Hoy comienza para el amigo Barrancas
| Сегодня начинается для друга Барранкаса
|
| Una nueva vida en que sin saber cómo
| Новая жизнь, в которой, не зная, как
|
| Todos tus recuerdos le importan un pomo
| На все твои воспоминания наплевать
|
| Lo que yo procuré
| что я пробовал
|
| Por fin yo lo logré
| я наконец сделал это
|
| Te olvidé
| я забыл тебя
|
| Te recagué | я перезарядил тебя |