Перевод текста песни Auf ewig Ostfront - Eisregen

Auf ewig Ostfront - Eisregen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf ewig Ostfront, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Schlangensonne, в жанре
Дата выпуска: 29.04.2010
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий

Auf Ewig Ostfront

(оригинал)

Навечно восточный фронт

(перевод на русский)
Glaube mir, ich kenn den TodПоверь мне, я знаком со смертью.
Seit Wochen ist er mir ein BruderУже несколько недель она моя сестра,
Leitet eiskalt meine HandОна холодно ведет меня за руку
Führt mich hindurch der Russen LandПо русской земле.
--
Gestern erst war er ganz nahЛишь вчера она была совсем близко,
Ich spürte seinen feuchten HauchЯ чувствовал ее влажное дыхание,
Als ich des Feindes Blut vergossКогда проливал вражескую кровь,
Bis es aus tausend Wunden flossПока она не потекла из тысячи ран.
--
Ich schlief allein, in dieser NachtЭтой ночью я спал один,
Denn alle sind von mir gegangenПотому что все меня покинули,
Ob Freund, ob Feind, alle totДрузья, враги — все мертвы.
Blut glänzt fahl im AbendrotКровь тускло блестит в лучах заката.
--
Ich bin die Fratze des KriegesЯ — гримаса войны,
Der Leichensoldat, der weder Freund, noch Feind, noch Ehre hatСолдат-мертвец, у которого нет ни друга, ни врага, ни чести.
Ich bin das Weiße im Auge,Я — белок в глазу,
Das niemanden schontКоторый никого не щадит,
Werde tausendfach fallenЯ погибну тысячу раз.
--
Auf ewig OstfrontНавечно восточный фронт,
Auf ewig lebend TodНавечно живая смерть.
--
Als ich aus kurzem Schlaf erwachteКогда я проснулся после короткого сна,
Schnürt mir die Furcht die Kehle zuОт ужаса у меня перехватило дыхание –
Obwohl ich weit gegangen binЯ много прошел,
Am selben Ort wie tags zuvorНо остался на том же месте, где был вчера.
--
Und wieder steh' ich vor den GräbenИ снова я стою перед могилами,
Wo mich die Russen schon erwartenГде русские уже ждут меня,
Jene zehn, die durch mich fielenТе десять, которых я убил,
Sie sind lebendig, wissend, lachendОни живы, всё знают и смеются.
--
Und wieder gellen meine SchüsseИ снова звучат мои выстрелы,
Zehn Russen fällt mein SturmgewehrДесятерых убивает моя штурмовая винтовка,
Denn bereits beim MorgenlichtВедь уже на рассвете
Lachen sie mir ins GesichtОни смеются мне в лицо.
--
Ich bin die Fratze des KriegesЯ — гримаса войны,
Der Leichensoldat, der weder Freund, noch Feind, noch Ehre hatСолдат-мертвец, у которого нет ни друга, ни врага, ни чести.
Ich bin das Weiße im AugeЯ — белок в глазу,
Das niemanden schontКоторый никого не щадит,
Werde tausendfach fallenЯ погибну тысячу раз.
--
Auf ewig OstfrontНавечно восточный фронт,
Auf ewig lebend TodНавечно живая смерть.
--
Selbst wenn ich durch ihre Hände falleДаже когда я гибну от их рук
Mein Blut sich mit dem Eis vermengtИ моя кровь смешивается со льдом,
Erwache ich wie stets zuvorЯ посыпаюсь как всегда до этого.
Mir ward mein eig'ner Krieg geschenktМне подарили мою собственную войну.
--
Auf ewig Ostfront...Навечно восточный фронт...

Auf ewig Ostfront

(оригинал)
Glaube mir, ich kenn den Tod,
seit Wochen ist er mir ein Bruder.
Leite eiskalt meine Hand,
führt mich hindurch der Russen Land.
Gestern erst war er ganz nah,
ich spürte seinen feuchten Hauch
als ich des Feindes Blut vergoss
bis es aus tausend Wunden floss.
Ich schlief allein, in dieser Nacht,
denn alle sind von mir gegangen.
Ob Freund, ob Feind, alle tot,
Blut glänzt fahl im Abendrot.
Ich bin die Fratze des Krieges,
der Leichensoldat, der weder Freund noch Feind noch Ehre hat.
Ich bin das Weiße im Auge,
das niemanden schont.
Werde tausendfach fallen
Auf ewig Ostfront
Auf ewig lebend Tod.
Als ich aus kurzem Schlaf erwachte
schnürt mir die Furcht die Kehle zu.
Obwohl ich weit gegangen bin,
am selben Ort wie tags zuvor.
Und wieder steh' ich vor den Gräben,
wo mich die Russen schon erwarten.
Jene zehn, die durch mich fielen,
sie sind lebendig, wissend, lachend.
Und wieder gellen meine Schüsse,
zehn Russen fällt mein Sturmgewehr.
Denn bereits beim Morgenlicht
lachen sie mir ins Gesicht.
Ich bin die Fratze des Krieges,
der Leichensoldat, der weder Freund, noch Feind, noch Ehre hat.
Ich bin das Weiße im Auge,
das niemanden schont,
werde tausendfach fallen
Auf ewig Ostfront,
Auf ewig lebend Tod.
Selbst wenn ich durch ihre Hände falle,
mein Blut sich mit dem Eis vermengt,
erwache ich wie stets zuvor
mir ward mein eig’ner Krieg geschenkt
Auf ewig Ostfront…

На вечном Восточном фронте

(перевод)
Поверь мне, я знаю смерть
он был мне братом в течение нескольких недель.
холодно направь мою руку,
ведет меня по русской земле.
Только вчера он был совсем рядом,
Я почувствовал его влажное дыхание
когда я пролил кровь врага
пока не потекла из тысячи ран.
Я спал один в ту ночь
Потому что все ушли от меня
Будь то друг или враг, все мертвы,
Кровь бледно блестит на закате.
Я лицо войны
труп солдата, у которого нет ни друга, ни врага, ни чести.
Я белый глаз
что никого не щадит.
Упадет тысячекратно
Навсегда Восточный фронт
Живая вечно смерть.
Когда я проснулся от короткого сна
страх сдавливает мое горло.
Хотя я ушел далеко
на том же месте, что и накануне.
И снова я стою перед рвами,
где меня уже ждут русские.
Те десять, что провалились сквозь меня
они живые, знающие, смеющиеся.
И снова звенят мои выстрелы,
у десяти русских падает мой автомат.
Потому что уже в утреннем свете
смеяться мне в лицо.
Я лицо войны
труп солдата, у которого нет ни друга, ни врага, ни чести.
Я белый глаз
что никого не щадит
упадет тысячекратно
Навсегда Восточный фронт,
Живая вечно смерть.
Даже если я упаду из их рук
моя кровь смешивается со льдом
я просыпаюсь как всегда
Мне дали собственную войну
Навсегда Восточный фронт...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Elektro Hexe 2013
Fleischbrand 2015
Alice im Wundenland 2018
Alphawolf 2013
Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da 2013
Eisenkreuzkrieger 2013
Die Wahre Elektro Hexe 2004
Ich mach dich bleich 2018
Marschmusik 2015
Knochentorte 2018
1000 Tote Nutten 2013
N8verzehr 2013
Opfer 2018
Fahlmondmörder 2018
Blutbahnen 2006
Ernte den Untergang 2010
Schlachthaus-Blues 2006
Schlangensonne 2010
Tod Senkt Sich Herab 2013
Zauberelefant 2013

Тексты песен исполнителя: Eisregen

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Yellow Sarong 2021
Aquele Doce Beijo ft. Emanuel 2006
Drako Nuevo 2023
Sombre Wine 2011
#TG3 Intro 2014
Nossos Problemas 1979
Idoleit 2021
I Steh Auf Di 2004
Planet Of The Apes ft. Capone, Sheek Louch, Capone 2006
Jimmy West And John Dunn The Bully ft. Tim Bluhm 2021