Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlachthaus-Blues , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Eine Erhalten, в жанре Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlachthaus-Blues , исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Eine Erhalten, в жанре Schlachthaus-Blues(оригинал) | Скотобойный блюз(перевод на русский) |
| Im Nachbarhaus wohnen vier Damen, jede recht schön anzusehen | В соседнем доме живут четыре дамы, каждая из которых очень красива, |
| Doch sie haben mich verspottet, keine wollte mit mir gehen | Но они надо мной посмеялись, ни одна не захотела пойти со мной. |
| Sie werden diesen Spott bezahlen, mit eigen Blut ein guter Preis | Они хорошо заплатят за эту насмешку своей кровью. |
| Mal schauen ob sie noch immer Höhnen, wenn ich sie aus dem Leben reiß | Посмотрим, будут ли они смеяться, когда я лишу их жизни. |
| - | - |
| Ich warte bis die Nacht gekommen und steige ein durchs Küchenfenster | Я жду наступления ночи и влезаю через кухонное окно. |
| Wenn es ganz dunkel wird im Haus, kommen all die Schlachtgespenster | Когда в доме становится совсем темно, приходят все призраки убийств. |
| Ich treffe Tina in der Küche, mit der Axt zwischen die Augen | В кухне я встречаю Тину ударом топора между глаз, |
| Schenke ihr den Todeskuss, sie singt für mich den Schlachthausblues | Дарю ей смертельный поцелуй, и она поет для меня скотобойный блюз. |
| - | - |
| Sie singt für mich den Schlachthausblues | Она поет для меня скотобойный блюз, |
| Sie singt für mich... | Она поет для меня... |
| - | - |
| Eine tot, drei folgen | Одна мертва, осталось три. |
| - | - |
| Ich schleiche die Etage rauf, dort wo die feinen Damen schlafen | Я крадусь на второй этаж, где спят изящные дамы, |
| Ihr sanfter Schlummer wird gestört, wenn ich sie blutig erst bestrafe | Их кроткий сон будет нарушен, когда я кроваво накажу их. |
| In ihrem Bett ruht Marianne, unruhig wirft sie sich umher | В своей постели спит Марианна, она беспокойно ворочается, |
| Sie ahnt wohl, dass sie sterben muss, gleich schreit sie laut den Schlachthausblues | Должно быть, предчувствует смерть, и тут же она громко кричит скотобойный блюз. |
| - | - |
| Gleich schreit sie laut den Schlachthausblues | И тут же она громко кричит скотобойный блюз, |
| Gleich schreit sie laut... | И тут же она громко кричит... |
| - | - |
| Zweie tot, zwei folgen | Две мертвы, две остались. |
| - | - |
| Tanja ist schon aufgewacht, im ganzen Haus irrt sie umher | Таня уже проснулась, она бродит по всему дому, |
| Ich jage sie durch dunkle Flure, so etwas freut den Jäger sehr | Я преследую ее в темных коридорах, это большая радость для охотника. |
| Sie hofft, sie kann dem Tod entrinnen, doch dieser hetzt sie gnadenlos | Она надеется, что сможет избежать смерти, но та безжалостно травит ее, |
| Gleich trifft sie ein gezielter Schuss, dann blutet sie den Schlachthausblues | И тут она получает пулю, и из нее кровью льется скотобойный блюз. |
| - | - |
| Dann blutet sie den Schlachthausblues | И из нее кровью льется скотобойный блюз, |
| Dann blutet sie... | И из нее кровью льется... |
| - | - |
| Dreie tot, eine folgt | Три мертвы, осталась одна. |
| - | - |
| Zu guter Letzt die schöne Monie, sie war mir stets das liebste Kind | На сладкое осталась красавица Мони, она всегда была моей любимицей. |
| Ich machte mir schon reichlich Sorgen, das ich für sie was Feines find | Я уже позаботился о том, чтобы подыскать для нее что-нибудь изысканное, |
| Doch es ergab sich ganz von selbst, verbrachte froh den Rest der Nacht | Но все случилось само собой, я весело провел остаток ночи, |
| Dann endlich ganz zum Schluss brach aus ihr der Schlachthausblues | И уже в самом конце из нее наконец вырвался скотобойный блюз. |
| - | - |
| Brach aus ihr der Schlachthausblues | Из нее вырвался скотобойный блюз |
| Brach aus ihr... | Из нее вырвался... |
| - | - |
| Alle tot, ich folge | Все мертвы, остался я. |
| - | - |
| Ganz langsam taucht der Morgen auf, aus Nebel jener schönen Nacht | Очень медленно приходит утро из тумана той прекрасной ночи. |
| Ich sitze nackt vor meinem Schlachthaus, über dem die Sonne lacht | Голый, я сижу перед своей скотобойней, над которой смеется солнце, |
| Doch zittert bald mein ganzer Körper, denn etwas ist gänzlich verkehrt | Но вскоре мое тело содрогается, потому что что-то совершенно не так. |
| Ich schreie irre die Sonne an, weil mich ihr Schein nicht wärmen kann | Я кричу на безумное солнце, ведь его свет не может согреть меня. |
| - | - |
| Weil mich ihr Schein nicht wärmen kann | Ведь его свет не может согреть меня |
| Weil mich ihr Schein... | Ведь его свет... |
Schlachthaus-Blues(оригинал) |
| Im Nachbarhaus wohnen vier Damen, jede recht schön anzusehen |
| Doch sie haben mich verspottet, keine wollte mit mir gehen |
| Sie werden diesen Spott bezahlen, mit eigen Blut ein guter Preis |
| Mal schauen ob sie noch immer Höhnen, wenn ich sie aus dem Leben reiß |
| Ich warte bis die Nacht gekommen und steige ein durchs Küchenfenster |
| Wenn es ganz dunkel wird im Haus, kommen all die Schlachtgespenster |
| Ich treffe Tina in der Küche, mit der Axt zwischen die Augen |
| Schenke ihr den Todeskuss, sie singt für mich den Schlachthausblues |
| Sie singt für mich den Schlachthausblues |
| Sie singt für mich… |
| Eine tot, drei folgen |
| Eine tot, drei folgen |
| Eine tot, drei folgen |
| Eine tot, drei folgen |
| Ich schleiche die Etage rauf, dort wo die feinen Damen schlafen |
| Ihr sanfter Schlummer wird gestört, wenn ich sie blutig erst bestrafe |
| In ihrem Bett ruht Marianne, unruhig wirft sie sich umher |
| Sie ahnt wohl, dass sie sterben muss, gleich schreit sie laut den |
| Schlachthausblues |
| Gleich schreit sie laut den Schlachthausblues |
| Gleich schreit sie laut… |
| Zweie tot, zwei folgen |
| Zweie tot, zwei folgen |
| Zweie tot, zwei folgen |
| Zweie tot, zwei folgen |
| Tanja ist schon aufgewacht, im ganzen Haus irrt sie umher |
| Ich jage sie durch dunkle Flure, so etwas freut den Jäger sehr |
| Sie hofft, sie kann dem Tod entrinnen, doch dieser hetzt sie gnadenlos |
| Gleich trifft sie ein gezielter Schuss, dann blutet sie den Schlachthausblues |
| Dann blutet sie den Schlachthausblues |
| Dann blutet sie… |
| Dreie tot, eine folgt |
| Dreie tot, eine folgt |
| Dreie tot, eine folgt |
| Dreie tot, eine folgt |
| Zu guter Letzt die schöne Monie, sie war mir stets das liebste Kind |
| Ich machte mir schon reichlich Sorgen, das ich für sie was Feines find |
| Doch es ergab sich ganz von selbst, verbrachte froh den Rest der Nacht |
| Und dann endlich ganz zum Schluss brach aus ihr der Schlachthausblues |
| Brach aus ihr der Schlachthausblues |
| Brach aus ihr… |
| Alle tot, ich folge |
| Alle tot, ich folge |
| Alle tot, ich folge |
| Alle tot, ich folge |
| Ganz langsam taucht der Morgen auf, aus Nebel jener schönen Nacht |
| Ich sitze nackt vor meinem Schlachthaus, über dem die Sonne lacht |
| Doch zittert bald mein ganzer Körper, denn etwas ist gänzlich verkehrt |
| Ich schreie Irre die Sonne an, weil mich ihr Schein nicht wärmen kann |
| Weil mich ihr Schein nicht wärmen kann |
| Weil mich ihr Schein… |
Бойня-Блюз(перевод) |
| В соседнем доме живут четыре женщины, каждая очень красивая на вид. |
| Но они издевались надо мной, никто не хотел идти со мной |
| Они заплатят за эти насмешки, хорошая цена собственной кровью. |
| Посмотрим, будут ли они еще смеяться, когда я заберу их жизнь |
| Я жду, пока наступит ночь, и залезаю через кухонное окно. |
| Когда в доме становится совсем темно, приходят все боевые призраки |
| Я встречаю Тину на кухне с топором между глаз |
| Дай ей поцелуй смерти, она поет для меня блюз скотобойни |
| Она поет для меня блюз скотобойни |
| Она поет для меня... |
| Один мертвый, трое следуют |
| Один мертвый, трое следуют |
| Один мертвый, трое следуют |
| Один мертвый, трое следуют |
| Я подкрадываюсь к полу, где спят прекрасные дамы |
| Ее нежный сон будет нарушен, когда я сначала накажу ее, черт возьми. |
| Марианна отдыхает в своей постели, беспокойно ворочаясь. |
| Она подозревает, что должна умереть, тут же громко кричит |
| Блюз бойни |
| Она собирается кричать блюз бойни |
| Она громко кричит... |
| Двое мертвых, двое следуют |
| Двое мертвых, двое следуют |
| Двое мертвых, двое следуют |
| Двое мертвых, двое следуют |
| Таня уже проснулась, бродит по всему дому |
| Я гоняюсь за ними по темным коридорам, что-то подобное делает охотника очень счастливым |
| Она надеется, что сможет избежать смерти, но смерть беспощадно бросается на нее. |
| Меткий выстрел попадает в нее сразу, затем она истекает кровью скотобойни |
| Затем она истекает кровью блюза скотобойни |
| Потом она истекает кровью... |
| Три мертвых, один следует |
| Три мертвых, один следует |
| Три мертвых, один следует |
| Три мертвых, один следует |
| И последнее, но не менее важное: прекрасная Мони, она всегда была моим любимым ребенком. |
| Я очень волновался, что найду для нее что-нибудь приятное. |
| Но это произошло само собой, счастливо провел остаток ночи |
| И вот, наконец, в самом конце, из нее вырвалась скотобойная хандра. |
| Блюз скотобойни вырвался из нее |
| вырваться из нее... |
| Все мертвы, я следую |
| Все мертвы, я следую |
| Все мертвы, я следую |
| Все мертвы, я следую |
| Утро медленно выходит из тумана той прекрасной ночи |
| Я сижу голый перед своей бойней, над которой смеется солнце |
| Но вскоре все мое тело дрожит, потому что что-то очень не так |
| Я кричу на солнце, лунатики, потому что его сияние не может согреть меня. |
| Потому что их блеск не может согреть меня. |
| Потому что они выставляют мне счета... |
| Название | Год |
|---|---|
| Elektro Hexe | 2013 |
| Fleischbrand | 2015 |
| Alice im Wundenland | 2018 |
| Alphawolf | 2013 |
| Mutter, Der Mann Mit Dem Koks Ist Da | 2013 |
| Eisenkreuzkrieger | 2013 |
| Die Wahre Elektro Hexe | 2004 |
| Ich mach dich bleich | 2018 |
| Marschmusik | 2015 |
| Knochentorte | 2018 |
| 1000 Tote Nutten | 2013 |
| N8verzehr | 2013 |
| Opfer | 2018 |
| Fahlmondmörder | 2018 |
| Blutbahnen | 2006 |
| Ernte den Untergang | 2010 |
| Schlangensonne | 2010 |
| Tod Senkt Sich Herab | 2013 |
| Zauberelefant | 2013 |
| Kai aus der Kiste | 2010 |