Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlachthaus-Blues, исполнителя - Eisregen. Песня из альбома Eine Erhalten, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Massacre
Язык песни: Немецкий
Schlachthaus-Blues(оригинал) | Скотобойный блюз(перевод на русский) |
Im Nachbarhaus wohnen vier Damen, jede recht schön anzusehen | В соседнем доме живут четыре дамы, каждая из которых очень красива, |
Doch sie haben mich verspottet, keine wollte mit mir gehen | Но они надо мной посмеялись, ни одна не захотела пойти со мной. |
Sie werden diesen Spott bezahlen, mit eigen Blut ein guter Preis | Они хорошо заплатят за эту насмешку своей кровью. |
Mal schauen ob sie noch immer Höhnen, wenn ich sie aus dem Leben reiß | Посмотрим, будут ли они смеяться, когда я лишу их жизни. |
- | - |
Ich warte bis die Nacht gekommen und steige ein durchs Küchenfenster | Я жду наступления ночи и влезаю через кухонное окно. |
Wenn es ganz dunkel wird im Haus, kommen all die Schlachtgespenster | Когда в доме становится совсем темно, приходят все призраки убийств. |
Ich treffe Tina in der Küche, mit der Axt zwischen die Augen | В кухне я встречаю Тину ударом топора между глаз, |
Schenke ihr den Todeskuss, sie singt für mich den Schlachthausblues | Дарю ей смертельный поцелуй, и она поет для меня скотобойный блюз. |
- | - |
Sie singt für mich den Schlachthausblues | Она поет для меня скотобойный блюз, |
Sie singt für mich... | Она поет для меня... |
- | - |
Eine tot, drei folgen | Одна мертва, осталось три. |
- | - |
Ich schleiche die Etage rauf, dort wo die feinen Damen schlafen | Я крадусь на второй этаж, где спят изящные дамы, |
Ihr sanfter Schlummer wird gestört, wenn ich sie blutig erst bestrafe | Их кроткий сон будет нарушен, когда я кроваво накажу их. |
In ihrem Bett ruht Marianne, unruhig wirft sie sich umher | В своей постели спит Марианна, она беспокойно ворочается, |
Sie ahnt wohl, dass sie sterben muss, gleich schreit sie laut den Schlachthausblues | Должно быть, предчувствует смерть, и тут же она громко кричит скотобойный блюз. |
- | - |
Gleich schreit sie laut den Schlachthausblues | И тут же она громко кричит скотобойный блюз, |
Gleich schreit sie laut... | И тут же она громко кричит... |
- | - |
Zweie tot, zwei folgen | Две мертвы, две остались. |
- | - |
Tanja ist schon aufgewacht, im ganzen Haus irrt sie umher | Таня уже проснулась, она бродит по всему дому, |
Ich jage sie durch dunkle Flure, so etwas freut den Jäger sehr | Я преследую ее в темных коридорах, это большая радость для охотника. |
Sie hofft, sie kann dem Tod entrinnen, doch dieser hetzt sie gnadenlos | Она надеется, что сможет избежать смерти, но та безжалостно травит ее, |
Gleich trifft sie ein gezielter Schuss, dann blutet sie den Schlachthausblues | И тут она получает пулю, и из нее кровью льется скотобойный блюз. |
- | - |
Dann blutet sie den Schlachthausblues | И из нее кровью льется скотобойный блюз, |
Dann blutet sie... | И из нее кровью льется... |
- | - |
Dreie tot, eine folgt | Три мертвы, осталась одна. |
- | - |
Zu guter Letzt die schöne Monie, sie war mir stets das liebste Kind | На сладкое осталась красавица Мони, она всегда была моей любимицей. |
Ich machte mir schon reichlich Sorgen, das ich für sie was Feines find | Я уже позаботился о том, чтобы подыскать для нее что-нибудь изысканное, |
Doch es ergab sich ganz von selbst, verbrachte froh den Rest der Nacht | Но все случилось само собой, я весело провел остаток ночи, |
Dann endlich ganz zum Schluss brach aus ihr der Schlachthausblues | И уже в самом конце из нее наконец вырвался скотобойный блюз. |
- | - |
Brach aus ihr der Schlachthausblues | Из нее вырвался скотобойный блюз |
Brach aus ihr... | Из нее вырвался... |
- | - |
Alle tot, ich folge | Все мертвы, остался я. |
- | - |
Ganz langsam taucht der Morgen auf, aus Nebel jener schönen Nacht | Очень медленно приходит утро из тумана той прекрасной ночи. |
Ich sitze nackt vor meinem Schlachthaus, über dem die Sonne lacht | Голый, я сижу перед своей скотобойней, над которой смеется солнце, |
Doch zittert bald mein ganzer Körper, denn etwas ist gänzlich verkehrt | Но вскоре мое тело содрогается, потому что что-то совершенно не так. |
Ich schreie irre die Sonne an, weil mich ihr Schein nicht wärmen kann | Я кричу на безумное солнце, ведь его свет не может согреть меня. |
- | - |
Weil mich ihr Schein nicht wärmen kann | Ведь его свет не может согреть меня |
Weil mich ihr Schein... | Ведь его свет... |
Schlachthaus-Blues(оригинал) |
Im Nachbarhaus wohnen vier Damen, jede recht schön anzusehen |
Doch sie haben mich verspottet, keine wollte mit mir gehen |
Sie werden diesen Spott bezahlen, mit eigen Blut ein guter Preis |
Mal schauen ob sie noch immer Höhnen, wenn ich sie aus dem Leben reiß |
Ich warte bis die Nacht gekommen und steige ein durchs Küchenfenster |
Wenn es ganz dunkel wird im Haus, kommen all die Schlachtgespenster |
Ich treffe Tina in der Küche, mit der Axt zwischen die Augen |
Schenke ihr den Todeskuss, sie singt für mich den Schlachthausblues |
Sie singt für mich den Schlachthausblues |
Sie singt für mich… |
Eine tot, drei folgen |
Eine tot, drei folgen |
Eine tot, drei folgen |
Eine tot, drei folgen |
Ich schleiche die Etage rauf, dort wo die feinen Damen schlafen |
Ihr sanfter Schlummer wird gestört, wenn ich sie blutig erst bestrafe |
In ihrem Bett ruht Marianne, unruhig wirft sie sich umher |
Sie ahnt wohl, dass sie sterben muss, gleich schreit sie laut den |
Schlachthausblues |
Gleich schreit sie laut den Schlachthausblues |
Gleich schreit sie laut… |
Zweie tot, zwei folgen |
Zweie tot, zwei folgen |
Zweie tot, zwei folgen |
Zweie tot, zwei folgen |
Tanja ist schon aufgewacht, im ganzen Haus irrt sie umher |
Ich jage sie durch dunkle Flure, so etwas freut den Jäger sehr |
Sie hofft, sie kann dem Tod entrinnen, doch dieser hetzt sie gnadenlos |
Gleich trifft sie ein gezielter Schuss, dann blutet sie den Schlachthausblues |
Dann blutet sie den Schlachthausblues |
Dann blutet sie… |
Dreie tot, eine folgt |
Dreie tot, eine folgt |
Dreie tot, eine folgt |
Dreie tot, eine folgt |
Zu guter Letzt die schöne Monie, sie war mir stets das liebste Kind |
Ich machte mir schon reichlich Sorgen, das ich für sie was Feines find |
Doch es ergab sich ganz von selbst, verbrachte froh den Rest der Nacht |
Und dann endlich ganz zum Schluss brach aus ihr der Schlachthausblues |
Brach aus ihr der Schlachthausblues |
Brach aus ihr… |
Alle tot, ich folge |
Alle tot, ich folge |
Alle tot, ich folge |
Alle tot, ich folge |
Ganz langsam taucht der Morgen auf, aus Nebel jener schönen Nacht |
Ich sitze nackt vor meinem Schlachthaus, über dem die Sonne lacht |
Doch zittert bald mein ganzer Körper, denn etwas ist gänzlich verkehrt |
Ich schreie Irre die Sonne an, weil mich ihr Schein nicht wärmen kann |
Weil mich ihr Schein nicht wärmen kann |
Weil mich ihr Schein… |
Бойня-Блюз(перевод) |
В соседнем доме живут четыре женщины, каждая очень красивая на вид. |
Но они издевались надо мной, никто не хотел идти со мной |
Они заплатят за эти насмешки, хорошая цена собственной кровью. |
Посмотрим, будут ли они еще смеяться, когда я заберу их жизнь |
Я жду, пока наступит ночь, и залезаю через кухонное окно. |
Когда в доме становится совсем темно, приходят все боевые призраки |
Я встречаю Тину на кухне с топором между глаз |
Дай ей поцелуй смерти, она поет для меня блюз скотобойни |
Она поет для меня блюз скотобойни |
Она поет для меня... |
Один мертвый, трое следуют |
Один мертвый, трое следуют |
Один мертвый, трое следуют |
Один мертвый, трое следуют |
Я подкрадываюсь к полу, где спят прекрасные дамы |
Ее нежный сон будет нарушен, когда я сначала накажу ее, черт возьми. |
Марианна отдыхает в своей постели, беспокойно ворочаясь. |
Она подозревает, что должна умереть, тут же громко кричит |
Блюз бойни |
Она собирается кричать блюз бойни |
Она громко кричит... |
Двое мертвых, двое следуют |
Двое мертвых, двое следуют |
Двое мертвых, двое следуют |
Двое мертвых, двое следуют |
Таня уже проснулась, бродит по всему дому |
Я гоняюсь за ними по темным коридорам, что-то подобное делает охотника очень счастливым |
Она надеется, что сможет избежать смерти, но смерть беспощадно бросается на нее. |
Меткий выстрел попадает в нее сразу, затем она истекает кровью скотобойни |
Затем она истекает кровью блюза скотобойни |
Потом она истекает кровью... |
Три мертвых, один следует |
Три мертвых, один следует |
Три мертвых, один следует |
Три мертвых, один следует |
И последнее, но не менее важное: прекрасная Мони, она всегда была моим любимым ребенком. |
Я очень волновался, что найду для нее что-нибудь приятное. |
Но это произошло само собой, счастливо провел остаток ночи |
И вот, наконец, в самом конце, из нее вырвалась скотобойная хандра. |
Блюз скотобойни вырвался из нее |
вырваться из нее... |
Все мертвы, я следую |
Все мертвы, я следую |
Все мертвы, я следую |
Все мертвы, я следую |
Утро медленно выходит из тумана той прекрасной ночи |
Я сижу голый перед своей бойней, над которой смеется солнце |
Но вскоре все мое тело дрожит, потому что что-то очень не так |
Я кричу на солнце, лунатики, потому что его сияние не может согреть меня. |
Потому что их блеск не может согреть меня. |
Потому что они выставляют мне счета... |