| Sag es | - Скажи это. |
| Füttere mich | - Покорми меня! |
| Sag es noch mal | - Скажи еще раз. |
| Füttere mich | - Покорми меня! |
| - | - |
| Draußen geht die Sonne auf | Снаружи восходит солнце, |
| Doch kein Licht dringt hier herein | Но свет не проникает сюда. |
| Ihr seid beide ganz allein im Haus | Вы двое в доме совсем одни, |
| Verliebt bei Kerzenschein | Влюбленные при свете свечей. |
| Du hast es gerne wenn sie lacht | Тебе нравится, когда она смеется, |
| Dann bebt ihr Körper sehr | При этом ее тело так сотрясается. |
| Sie ist deine große Königin | Она твоя большая королева, |
| So schön fett auf ihrem Bett | Прекрасная и жирная, она лежит на постели. |
| - | - |
| Wenn der Frühling kommt | Когда придет весна, |
| Dann wiegt sie 600 Pfund | Она будет весить 600 фунтов. |
| Wenn der Frühling kommt | Когда придет весна, |
| Schau sie dir nur an | Только взгляни на нее. |
| Sie frisst dir aus der Hand | Она ест с твоих рук, |
| Wie fett sie doch ist | Какая же она жирная, |
| Sie ist dein Zauberelefant | Она твой волшебный слон, |
| Sie ist dein zauberelefant | Она твой волшебный слон. |
| - | - |
| Sie tut alles was du sagst | Она сделает все, что ты скажешь, |
| Ist gehörig ganz und gar | Она порядочна целиком и полностью. |
| Du liebst sie auch auf deine Art | Ты любишь ее по-своему, |
| Den fetten Leib | Толстое тело, |
| Ihr blondes Haar | Светлые волосы, |
| Am meisten liebst du diese Macht | Больше всего ты любишь эту власть, |
| Wenn du sie mit Essen vollstopfst | Когда набиваешь ее едой. |
| Schweineschmalz und Buttercreme | Топленое свиное сало и сливочный крем – |
| Bis es aus den Ohren tropft | Пока не полезет из ушей. |
| - | - |
| Und zum Herbstbeginn | И к началу осени |
| Schau sie dir nur an | Только взгляни на нее, |
| Sie kotzt dir auf die Hand | Она блюет тебе в руку, |
| Ein Leib von dir geformt | Это ты слепил ее тело. |
| Sie ist dein Zauberelefant | Она твой волшебный слон, |
| Sie ist dein Zauberelefant | Она твой волшебный слон. |
| - | - |
| Und als es draußen kälter wird | И когда снаружи холодает, |
| Gestank sprengt schier die Wände | От вони почти ломаются стены. |
| Ihr Herz wird's nicht mehr lange schaffen | Ее сердцу долго не выдержать, |
| Bitter geht's mit ihr zu Ende | Горько приближается ее конец. |
| Sie atmet schwach | Она слабо дышит, |
| Du bist bei ihr | Ты рядом с ней |
| In dieser schweren Stunde | В этот тяжелый час. |
| Dann sinkt der Fleischberg stumm zusammen | Затем гора плоти беззвучно оседает, |
| Speichel tropft aus seinem Munde | У нее изо рта капает слюна. |
| - | - |
| Und als der Winter naht | И когда приближается зима, |
| Da bist du wieder allein | Ты снова один. |
| Und als der Winter naht | И когда приближается зима, |
| Schau dich nur an | Только взгляни на себя. |
| Tötest den Zauberelefant | Ты убиваешь волшебного слона, |
| So fett am Totenbett | Такого жирного на смертном одре. |
| Wer geht dir nun bei der Entsorgung zur Hand | Кто теперь поможет тебе вынести отходы, |
| Bei der Entsorgung vom Zauberelefant | Вынести отходы волшебного слона. |