| Die Felder verkümmern
| Поля увядают
|
| Kein Regen in Sicht
| Дождя не видно
|
| Mensch und Tier quält der Hunger
| Люди и животные мучаются от голода
|
| Bis der Morgen anbricht
| До утренних перерывов
|
| Die Speicher sind leer
| Магазины пусты
|
| Die Saat in Gefahr
| Семя в опасности
|
| Alle warten auf Wunder
| Все ждут чудес
|
| Im zweiten Jahr
| На второй год
|
| Doch es gibt einen Weg
| Но есть способ
|
| Und ich werde ihn geh’n
| и я пойду
|
| Ich biete mein Leben
| я предлагаю свою жизнь
|
| Zu enden die Not
| Чтобы положить конец бедствию
|
| Mein Blut für die Ernte
| Моя кровь для урожая
|
| Der Preis sei mein Tod
| Цена моя смерть
|
| So öffnet mein Fleisch
| Так открывает мою плоть
|
| Und Blut fließt wie Wein
| И кровь течет, как вино
|
| Für den Gott in der Tiefe
| Для бога внизу
|
| Will das Opfer ich sein
| Я хочу быть жертвой
|
| Bringt mich nach oben
| отведи меня наверх
|
| Und zündet mich an
| И поджег меня
|
| Ich sprech vor dem Rat
| Я выступаю перед Советом
|
| Und sie senken den Blick
| И они смотрят вниз
|
| Meine Stimme ist fest
| мой голос ровный
|
| Es gibt kein zurück
| Нет пути назад
|
| So stimmt man mir zu
| Так ты со мной согласен
|
| So ist es beschlossen
| Итак, решено
|
| Wenn der Mond heut aufgeht
| Когда луна взойдет сегодня
|
| Wird mein Blut vergossen
| моя кровь будет пролита
|
| Mein Fleisch wird brennen lichterloh
| Моя плоть будет гореть ярко
|
| Nehmt mir mein Leben
| возьми душу мою
|
| Beendet die Not
| Покончить с необходимостью
|
| Mein Blut für die Ernte
| Моя кровь для урожая
|
| Der Preis sei mein Tod
| Цена моя смерть
|
| Öffnet mein Fleisch
| открывает мою плоть
|
| Und Blut fließt wie Wein
| И кровь течет, как вино
|
| Für den Gott in der Tiefe
| Для бога внизу
|
| Will das Opfer ich sein
| Я хочу быть жертвой
|
| Bringt mich nach oben
| отведи меня наверх
|
| Und zündet mich an
| И поджег меня
|
| Nehmt mich als Opfer
| возьми меня в жертву
|
| Mein Leben für euch
| моя жизнь для тебя
|
| Ich nutze die Stunden, die mir noch bleiben
| Я использую оставшиеся часы
|
| Geb meinen Kindern einen letzten Kuss
| Подари моим детям последний поцелуй
|
| Besuch das Grab meiner Frau nah den Weiden
| Посетите могилу моей жены возле ив
|
| Versprech ihr, dass ich bald bei ihr bin
| Обещай ей, что я скоро буду с ней
|
| Dann ist’s an der Zeit
| Тогда пришло время
|
| Sie bereiten mich vor
| ты готовишь меня
|
| Wickeln mich in das Holz
| Заверни меня в лес
|
| Tragen mich dort empor
| отнеси меня туда
|
| Auf die Spitze des Hügels
| На вершину холма
|
| Werd ich hoch gebracht
| Я воспитан?
|
| So schließ ich die Augen
| Поэтому я закрываю глаза
|
| Und mein Fleisch wird entfacht
| И моя плоть загорелась
|
| Ich schenk euch mein Leben
| я отдаю тебе свою жизнь
|
| Beende die Not
| Покончить с необходимостью
|
| Meine Schreie als Segen
| Мои крики как благословение
|
| Erwarte den Tod
| ждать смерти
|
| Mein Fleisch sich nun öffnet
| Моя плоть теперь открывается
|
| Und Blut fließt wie Wein
| И кровь течет, как вино
|
| Für den Gott in der Tiefe
| Для бога внизу
|
| Das Opfer zu sein
| Быть жертвой
|
| Ich geb ihm mein Leben
| я отдаю ему свою жизнь
|
| Doch mein Schrei erweckt
| Но мой крик просыпается
|
| Etwas andres dort oben
| Что-то еще там
|
| Das sich gut versteckt
| Это хорошо скрывает
|
| Als der Himmel sich öffnet
| Когда небо открывается
|
| Doch kein Regen fällt
| Но дождь не идет
|
| Was dort erscheint
| что там появляется
|
| Ist das Ende der Welt | Является ли конец света |