| As-tu déjà compris pourquoi lui mais pas toi?
| Вы уже поняли, почему он, а не вы?
|
| Maintenant tu sais pourquoi ça chiale sous les faux sourires du beau Val de
| Теперь вы знаете, почему он плачет под фальшивыми улыбками прекрасной Валь де
|
| larmes
| слезы
|
| Ouh
| Ох
|
| Jamais jugé coupable moi
| Никогда не находил меня виновным
|
| Jamais connu d’placage moi
| Никогда не знал, чтобы шпонировать меня.
|
| J’n’ai jamais vu d’haine sur mon visage pleine de sans problèmes moi
| Я никогда не видел ненависти на моем лице, полном никаких проблем.
|
| Jamais connu la GAV moi, ni été traîné au sol moi
| Никогда не испытывал GAV меня, и меня не тащили на землю.
|
| J’suis passé sans heurts entre tous les contrôles et les chaines moi
| Я плавно прошел между всеми элементами управления и цепями меня
|
| Pas eu d’champs de sirène moi là
| Нет полей сирены, я там
|
| Hurler dans mes oreilles moi
| кричи мне в уши
|
| J’ai toujours eu la chance de pouvoir montrer pas de blanche moi
| Мне всегда везло, что я не мог показать себя белым.
|
| J’te dis j’ai de la galère moi
| Я говорю тебе, у меня самого проблемы
|
| J’avais tout en voyant en vert moi
| У меня было все это, видя меня зеленым
|
| Des avenues, des boulevards sans devoir verser une rente moi
| Проспекты, бульвары без ренты
|
| Pourtant, on était les mêmes, on faisait le même genre de rêve
| Но мы были такими же, у нас был такой же сон
|
| On trainait les soirs, cherchant à occuper nos idées sales
| Мы тусовались по ночам, пытаясь занять наши грязные умы
|
| Moi, j’avais juste un petit détail qui changeait toutes nos cavales
| Я, у меня просто была маленькая деталь, которая изменила всех наших кобыл
|
| Bien écrit sur mon faciès, j’ai été sauvé par ce visage pâle
| Хорошо написано на моем лице, меня спасло это бледное лицо
|
| Mais, fallait quand même bien me voir, voir si j'étais vraiment sage,
| Но все же надо было меня хорошо увидеть, увидеть, действительно ли я мудр,
|
| voir ce que j’avais sous mes airs, voir si j'étais pas plus barge
| Посмотри, что у меня было под носом, посмотри, не сошел ли я с ума.
|
| Fallait quand même bien me faire, voir comment était ma came, voir si mon teint
| Все еще должен был преуспеть, посмотреть, как моя камера, посмотреть, мой ли цвет лица
|
| bien trop claire me rendait beaucoup plus fiable
| слишком ясно сделало меня намного более надежным
|
| As-tu déjà compris pourquoi lui mais pas toi?
| Вы уже поняли, почему он, а не вы?
|
| Maintenant tu sais pourquoi ça rage tout en bas des tours du grand Val de larmes
| Теперь ты знаешь, почему он бушует в башнях великой долины слез
|
| As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit?
| Вы когда-нибудь понимали, почему поздно ночью?
|
| Ça va toujours
| Все еще хорошо
|
| tout autours du beau Val de larmes
| вокруг красивого Валь-де-Лармес
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Jamais jugé coupable moi
| Никогда не находил меня виновным
|
| Jamais connu d’placage moi
| Никогда не знал, чтобы шпонировать меня.
|
| J’suis passé aux cams devant les barrages et toutes les douanes ouais
| Я пошел к камерам перед контрольно-пропускными пунктами и всеми таможнями, да
|
| Jamais connu de contrôles moi, jamais vu de dérapage moi
| Никогда не видел чеков на мне, никогда не видел, как я скользил
|
| J’suis passé tranquille avec ma peau de fragile qui m’sauve ouais
| Я молчал с моей хрупкой кожей, которая спасает меня, да.
|
| J’veux pas croire à ça, j’veux pas croire que j’dois tout ça
| Я не хочу в это верить, я не хочу верить, что всем этим обязан
|
| Juste parce que j’ai les écailles qu’ils faut pour être celui qui
| Просто потому, что у меня есть весы, чтобы быть единственным
|
| là
| в
|
| J’veux pas croire que, quand, parfois j'étais en bas, on me fouillait pas juste
| Я не хочу верить, что когда иногда я был там, меня не просто обыскивали
|
| parce que j’avais soi-disant la bonne teinte de marbre ouais
| потому что у меня якобы был правильный оттенок мрамора, да
|
| Regarde, je te jure que je suis peut-être le pire
| Слушай, я клянусь, я могу быть худшим
|
| Malgré mes airs de
| Несмотря на мой вид
|
| trop purs et mes privilèges qui transpirent
| слишком чисты и мои привилегии, которые потеют
|
| Mais putain, j’t’assure, ce n’est pas par mon allure que l’on distingue si je
| Но, черт возьми, уверяю вас, не по моей внешности можно понять,
|
| suis un gars sage ou si j’mérite tout un tas de bavures
| Я хороший парень или заслуживаю много пятен?
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| As-tu déjà saisi, pourquoi lui mais pas toi?
| Вы уже поняли, почему он, а не вы?
|
| Maintenant tu sais pourquoi ça rage tout en bas des tours du grand Val de larmes
| Теперь ты знаешь, почему он бушует в башнях великой долины слез
|
| As-tu déjà compris pourquoi tard dans la nuit?
| Вы когда-нибудь понимали, почему поздно ночью?
|
| Ça va toujours
| Все еще хорошо
|
| tout autours du beau Val de larmes
| вокруг красивого Валь-де-Лармес
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh
| ох, ох
|
| Ouh, ouh | ох, ох |