Перевод текста песни Musique basse - Eddy de Pretto

Musique basse - Eddy de Pretto
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Musique basse , исполнителя -Eddy de Pretto
Песня из альбома: Culte
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Initial Artist Services

Выберите на какой язык перевести:

Musique basse (оригинал)Басовая музыка (перевод)
Mmmmmmh… Ммммммм…
Un peu de musique douce (douce) Немного мягкой (мягкой) музыки
Mmmmmmh… Ммммммм…
Voici d’la musique douce pour entendre le pire car à trop être sourd Вот немного тихой музыки, чтобы услышать худшее, потому что ты слишком глухой
On pourra même plus luire Мы даже больше не сможем сиять
Juste de la drogue douce pour calmer l’artifice qui parait des secousses dans Просто легкие наркотики, чтобы успокоить вымысел, который кажется придурком.
un monde sans musique мир без музыки
Voici des calmants lourds pour abaisser les rires Вот тяжелые обезболивающие, чтобы понизить смех
Faut qu’ils retirent sourire, dans ces fêtes sans tabou Они должны улыбаться на этих вечеринках без табу
Voici d’la musique basse, pour la faire moins festive Вот немного басовой музыки, чтобы было не так празднично
Tout en gardant l’audace et restant sur l’qui-vive Сохраняя дерзость и оставаясь начеку
Voici d’la musique douce (douce) Вот немного мягкой музыки (мягкой)
Mmmmmmh… Ммммммм…
Un peu de musique douce (douce) Немного мягкой (мягкой) музыки
Mmmmmmh… Ммммммм…
D’la musique douce en guise d'éclaireur pour pas s’noyer dans nos bains de sueur Мягкая музыка как разведчик, чтобы не утонуть в наших потах
Juste d’la drogue douce pour pas être surpris Просто легкие наркотики, чтобы не удивляться
Par d’géantes touzes de peur et de cris Гигантскими тоузами страха и криков
Des calmants lourds pour jouer l’innocent, un œil en somme toujours prêt a temps Тяжелые болеутоляющие, чтобы играть невиновных, глаз всегда готов вовремя
D’la musique basse pour entendre les splash qui cognent en boucle sur les spots Низкая музыка, чтобы услышать всплеск, который бьет в петлю по точкам
intacts нетронутый
Voilà qu’la lumière coule sur nos visages à larme, le temps qu’on avale ce Теперь свет течет по нашим заплаканным лицам, когда мы проглатываем это
sourd moment de rage скучный момент ярости
Voilà que les cœurs roulent sur les planches colorées de rouge vif abrupt et de Здесь сердца катятся по цветным доскам крутых ярко-красных и
danses desséchées жаркие танцы
Voici d’la musique douce (douce) Вот немного мягкой музыки (мягкой)
Oh oh oh oh oooh (Mh mh mh mh mh mmmh) О, о, о, о, ооо (М-м-м-м-м)
Ne danse plus à pas de louve Не танцуй больше как волк
Il y a que ça qui prouve que tu l’ouvres Это то, что доказывает, что вы его открываете
Et s’il veulent nous écarter des pistes И если они хотят снять нас с рельсов
Ces gars-là savent au moins qu’on exige Эти ребята знают, по крайней мере, мы требуем
De danser à pas d’géants Танцевать гигантскими шагами
Avec des habits de circonstance С соответствующей одеждой
Je l’avoue parfois très outrageant Я признаю, что иногда это очень возмутительно
Mais ils font peur au point ou d'être agent Но они достаточно страшны, чтобы быть агентом
Je veux bien les mettre et remettre et crier combien je fais la fête Я хочу надеть их, снова надеть и кричать, как сильно я развлекаюсь.
En montrant bien que sous mes pieds, j’ai la plus belle des cultures dorées Хорошо показав, что под ногами у меня самая красивая из золотых культур
Parfois psyché ou sophistiqué Иногда психоделический или сложный
Je danse fort à me tuer, à coup d’amour et de lettre Я танцую изо всех сил, чтобы убить себя, с любовью и письмами
Qu’au petit jour, à ces êtres Что на рассвете этим существам
J’envoie mes sueurs et tous mes baisers Я посылаю свои поты и все свои поцелуи
Pour sereinement aller me coucher Чтобы спокойно лечь спать
Ne danse plus à pas de louve Не танцуй больше как волк
Il y a que ça qui prouve que tu l’ouvres Это то, что доказывает, что вы его открываете
Et s’il veulent nous t'écarter des pistes И если они захотят сбить тебя с пути
Ces gars-là savent au moins qu’on existe Эти ребята, по крайней мере, знают, что мы существуем
Ne danse plus à pas de louve Не танцуй больше как волк
Il y a que ça qui prouve que tu l’ouvres Это то, что доказывает, что вы его открываете
Et s’il veulent nous t'écarter des pistes И если они захотят сбить тебя с пути
Ces gars-là savent au moins qu’on existe Эти ребята, по крайней мере, знают, что мы существуем
Voici d’la musique douce (douce) Вот немного мягкой музыки (мягкой)
Oh oh oh oh oooh (Mh mh mh mh mh mmmh) О, о, о, о, ооо (М-м-м-м-м)
Un peu de musique douce (douce) Немного мягкой (мягкой) музыки
Oh oh oh oh oooh (Mh mh mh mh mh mmmh) О, о, о, о, ооо (М-м-м-м-м)
(Mmmmmh)(Ммммм)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: