Перевод текста песни The Ladder - East Of The Wall

The Ladder - East Of The Wall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ladder, исполнителя - East Of The Wall. Песня из альбома Ressentiment, в жанре
Дата выпуска: 19.07.2010
Лейбл звукозаписи: Translation Loss
Язык песни: Английский

The Ladder

(оригинал)
This crowd: a fleshy lake.
The throngs as smallish waves, folds like skin upon
the sow
A faint din as spit and speech caw- the rank broth that stews while boiled alive
«Who are you to cast your net so wide, and deepen the maw?
Cannibal, your hooks blood deep in hide
This too shall pass.
You’ll find yourself at last.»
Couldn’t anyone else have tried to carve their hold?
The mark of hands.
Couldn’t anyone else have climbed the bones of old?
The bridge of man, its steps cobbled stones from sand
One way mirror, cracked and leering, watch us crawl
A coarse ascension, a vulgar dream dragged kicking back to the floods
A crass intrusion: the eyesore tower was crashed by swarms…
A herd of cackles, a school of flesh that scorns the touch
«The only face that scorns this fate is ours: self same, ripe to faint
Once down, the stench, the taint.
So raise the eyesore tower
We’ll raze the rows we felled
When stayed the hand of storms, down poured the fruit of arms.»

Лестница

(перевод)
Эта толпа: мясистое озеро.
Толпы, как маленькие волны, складки, как кожа на
свиноматка
Слабый грохот, похожий на слюну, и карканье речи — вонючий бульон, который варится, пока варится заживо.
«Кто ты такой, чтобы так широко забрасывать свою сеть и углублять пасть?
Каннибал, твои крючки глубоко в крови
Это тоже пройдет.
В конце концов ты найдешь себя».
Не мог ли кто-нибудь еще попытаться вырезать их хватку?
Знак рук.
Разве никто другой не мог взобраться на кости старого?
Мост человека, его ступени вымощены камнями из песка
Одностороннее зеркало, треснувшее и искоса, наблюдайте, как мы ползаем
Грубое восхождение, вульгарная мечта, отброшенная назад к наводнениям
Грубое вторжение: мозолистую башню обрушили рои...
Стадо кудахтающих, школа плоти, которая презирает прикосновение
«Единственное лицо, презирающее эту судьбу, — наше: такое же, созревшее до обморока
Когда вниз, вонь, гниль.
Так поднимите бельмо на глазу башню
Мы разрушим ряды, которые мы срубили
Когда останавливалась рука бури, вниз сыпались плоды оружия.»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fast-Bang Pooper Doop 2019
Fool's Errand 2010
Salieri 2010
Fleshmaker 2010
A Functional Tumor 2011
Underachiever 2011
Whiskey Sipper 2011
Linear Failure 2011
The Apologist 2011
False Build 2011
Naif 2011
Handshake In Your Mouth 2010
Beasteater 2010
A Long Defeat 2010
Excessive Convulse 2013
Ocean of Water 2010
Noir Filter 2013
Somn 6 2019
The Almost People 2019
I'm Always Fighting Dragons 2013

Тексты песен исполнителя: East Of The Wall