Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fool's Errand, исполнителя - East Of The Wall. Песня из альбома Ressentiment, в жанре
Дата выпуска: 19.07.2010
Лейбл звукозаписи: Translation Loss
Язык песни: Английский
Fool's Errand(оригинал) |
As it all falls down, and everything burns, the meek have their day |
It seems you’ve found your way down |
Slip into this void. |
This longing brought suffering |
We speak in bitter tongues |
A stone is the crux of a wall. |
Its burden lies in weight |
Lowly, we bask in omens, and dream of what reality was |
Beholden to a paradise broken, dream of what reality was |
Slowly, we bend so slowly |
As we descend the walls that seem so sloped call forth my way |
We bend so slowly. |
I won’t stay or carve my name |
You were tied to the weight of this failure |
We sink in through reverie |
In quiet moments I prayed for this day |
In weaker moments I rued this day |
In desperation I gave way |
What would I do to be rid of this? |
Head down, back to wind, what would I do? |
Forget this weight |
This day was yours to take, heads down |
Backs to the wind, beating back the deluge endlessly |
We need something to hold as the light fades away |
Дурацкое поручение(перевод) |
Когда все рушится и все горит, у кротких наступает день |
Кажется, вы нашли свой путь вниз |
Проскользнуть в эту пустоту. |
Это стремление принесло страдание |
Мы говорим на горьких языках |
Камень — это основа стены. |
Его бремя заключается в весе |
Смиренно, мы купаемся в предзнаменованиях и мечтаем о том, какой была реальность |
Приверженность разрушенному раю, мечта о том, какой была реальность |
Медленно, мы наклоняемся так медленно |
Когда мы спускаемся по стенам, которые кажутся такими наклонными, вызывают мой путь |
Мы наклоняемся так медленно. |
Я не останусь и не вырежу свое имя |
Вы были привязаны к весу этой неудачи |
Мы погружаемся в задумчивость |
В тихие минуты я молился за этот день |
В более слабые моменты я сожалел об этом дне |
В отчаянии я уступил |
Что бы я сделал, чтобы избавиться от этого? |
Головой вниз, спиной к ветру, что мне делать? |
Забудь об этом весе |
Этот день был твоим, опустив головы |
Спиной к ветру, бесконечно отбивая потоп |
Нам нужно что-то, чтобы держать, когда свет исчезает |