Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Long Defeat, исполнителя - East Of The Wall. Песня из альбома Ressentiment, в жанре
Дата выпуска: 19.07.2010
Лейбл звукозаписи: Translation Loss
Язык песни: Английский
A Long Defeat(оригинал) |
«Scribe quickly your name, and stay to the right. |
Your script is curved |
It’s inclination hooks and spurts as if rushed to the end |
We’ll see… This is only a glimpse. |
Still, you’ve kept your head down |
Where are you hiding? |
And are you weak? |
Are you afraid? |
Did you creep each step aghast, skirting shadows, or is it what I seek?» |
You called to pound the door with pointed hand, but we would burn the house |
We barred the doors with guilt and bone, still we might burn the house |
We would burn this house of ill regard. |
Cathedral eyes were sewn to bind |
You won’t storm the house. |
We would burn the house |
My temple, I’ve mortared lock and key alike. |
All’s buried, naught to find |
What am I now, torn in two? |
The illusion of me becomes and confronts you |
What am I, split in two? |
What’s left of me will retreat from this empty |
knowledge |
We’ll weed out what we don’t know |
I’ve cut my loss and severed a thought from mind |
It plummets like a stone, and glaring back from depths to heights, |
will torch the night. |
Retreat from this empty knowledge. |
Weed out what we |
don’t know |
Retreat from this broken logic |
Lost in what we do not know, we’ll weed out what we don’t know |
The road that lay forward was paved with my fears. |
I tore at the open floor |
I scurried away, and down. |
Call out to the open floor |
Call out to the words that bind us whole. |
Call out from the weighted floor |
Call out to the guards before us all. |
Call out to the way |
The wound was cauterized. |
Burn my way and throw me off to the gate |
Come fire. |
Come flame. |
Come home. |
Burn my way. |
These days were a waste |
Come fire. |
Come flame. |
The weight of a sin’s thick fog. |
Come fire. |
Come flame |
Burn my way. |
And after all these words I couldn’t break away from its hold |
Weed out what we don’t know |
Shadows are fading. |
The burnt walls are crumbling |
The old guard is changing. |
We won’t look down, where we’ve aimed for |
Not before my eyes, but hidden behind my back, and grasped with blood in claw |
My soul possessions are scant. |
Withdraw your hands. |
I’ve set my share alight |
What’s beneath this? |
The husk is wrapped; |
its form flawed |
We’ll pry the fingers back each bone from bone, all ashen, crumbled away |
False. |
The rest is soot and blown off. |
We won’t wait. |
Fall |
What we’ve come digging for is dead and cold |
We couldn’t wait for the beatings |
Долгое Поражение(перевод) |
«Напиши быстро свое имя и держись правее. |
Ваш сценарий изогнут |
Это наклонные хуки и рывки, как будто доведенные до конца |
Посмотрим… Это всего лишь проблеск. |
Тем не менее, вы опустили голову |
Где ты прячешься? |
А ты слаб? |
Ты боишься? |
Вы ползали в ужасе от каждого шага, огибая тени, или это то, что я ищу?» |
Ты звала стучать в дверь острой рукой, но мы бы сожгли дом |
Мы заперли двери виной и костью, но все равно можем сжечь дом |
Мы бы сожгли этот дом зла. |
Соборные глаза были сшиты, чтобы связать |
Вы не будете штурмовать дом. |
Мы бы сожгли дом |
Мой храм, я вылепил из раствора и замок, и ключ. |
Все похоронено, ничего не найти |
Что я теперь, разорванный надвое? |
Иллюзия меня становится и противостоит тебе |
Что я, разделенный надвое? |
То, что осталось от меня, отступит от этого пустого |
знание |
Мы отсеем то, чего не знаем |
Я сократил свою потерю и отделил мысль от ума |
Он падает, как камень, и вглядываясь из глубины в высоту, |
зажжет ночь. |
Отступи от этого пустого знания. |
Отсеять то, что мы |
не знаю |
Отступите от этой сломанной логики |
Потерявшись в том, чего мы не знаем, мы отсеем то, чего не знаем |
Дорога, которая лежала впереди, была вымощена моими страхами. |
Я разорвал открытый пол |
Я бросился прочь и вниз. |
Звоните на открытый этаж |
Взывайте к словам, которые связывают нас воедино. |
Вызов с взвешенного пола |
Позовите охрану перед всеми нами. |
Зовите в путь |
Рану прижгли. |
Сожги мой путь и брось меня к воротам |
Давай огонь. |
Давай пламя. |
Идти домой. |
Сожги мой путь. |
Эти дни были пустой тратой |
Давай огонь. |
Давай пламя. |
Вес густого тумана греха. |
Давай огонь. |
Приходите пламя |
Сожги мой путь. |
И после всех этих слов я не мог вырваться из его хватки |
Отсеять то, чего мы не знаем |
Тени исчезают. |
Сожженные стены рушатся |
Старая гвардия меняется. |
Мы не будем смотреть вниз, куда мы стремились |
Не на моих глазах, а спрятанный за моей спиной и стиснутый кровью в когтях |
Мои душевные владения скудны. |
Убери руки. |
Я поджег свою долю |
Что под этим? |
Шелуха завернута; |
его форма несовершенна |
Мы пальцы оторвём каждую кость от кости, вся пепельная, осыпавшаяся |
ЛОЖЬ. |
Остальное в копоти и сдуто. |
Мы не будем ждать. |
падать |
То, что мы копаем, мертво и холодно |
Мы не могли дождаться побоев |