Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beasteater , исполнителя - East Of The Wall. Песня из альбома Ressentiment, в жанре Дата выпуска: 19.07.2010
Лейбл звукозаписи: Translation Loss
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beasteater , исполнителя - East Of The Wall. Песня из альбома Ressentiment, в жанре Beasteater(оригинал) |
| Built on high, the scaffold’s walls are hinged to the fold |
| The step slopes downward for none. |
| Their aims ran steep |
| So where, then, must you have tryst? |
| A crane of the neck- your crooked eyes rose to rest where the loft hung |
| The weight you’ve sweat here will not lighten your load |
| It gnaws on fragments of your tired soul. |
| Your line: an arc for progress |
| Your sky: a roof. |
| Your gate is closed. |
| The way for you is plowed |
| The cart you pull is culled from your bones |
| In darkness ashes coat your lungs. |
| In silence there is only defeat |
| Wisdom to you now is but a burden |
| The breeze that broke you came from your throat |
| No ire can keep burning. |
| No wrath is wrought by the lowly |
| A slow step and you’ve only to wait until, claws bent |
| Mind fogging, the next wind will topple you wholly |
| Cold mire, deep sopping… climb up and pull your load |
| The waves all broke, and sovereigns tend the falls |
| The tide broke, a cloven splash, and sovereigns tend the falls |
| As if rising again and again to be chopped at the knees was a gift |
| The impetus will fade with dusk |
| You sorrel nag, your coat is blood and rust |
Зверолов(перевод) |
| Построенные на высоте, стены эшафота шарнирно закреплены на сгибе. |
| Шаг наклоняется вниз ни для кого. |
| Их цели были крутыми |
| Так где же тогда у вас должно быть свидание? |
| Журавль на шее - твои косые глаза остановились там, где висел чердак |
| Вес, который вы потеете здесь, не облегчит вашу ношу |
| Он гложет осколки твоей усталой души. |
| Ваша линия: дуга прогресса |
| Ваше небо: крыша. |
| Ваши ворота закрыты. |
| Путь для вас пропахан |
| Тележка, которую вы тянете, выбраковывается из ваших костей |
| В темноте пепел покрывает твои легкие. |
| В тишине есть только поражение |
| Мудрость для вас теперь всего лишь бремя |
| Ветер, который сломал тебя, исходил из твоего горла |
| Никакой гнев не может продолжать гореть. |
| Смиренные не вызывают гнева |
| Медленный шаг, и тебе остается только ждать, пока, согнув когти, |
| Разум затуманен, следующий ветер свалит тебя целиком |
| Холодная трясина, глубокая мокрота… взбирайся и тяни свой груз |
| Волны все разбились, и государи ухаживают за водопадами |
| Прилив сломался, раздвоенный всплеск, и государи ухаживают за водопадами |
| Как будто вставать снова и снова, чтобы быть разрубленным по коленям, было подарком |
| Импульс исчезнет с закатом |
| Ты жалкая кляча, твоя шубка в крови и ржавчине |
| Название | Год |
|---|---|
| Fast-Bang Pooper Doop | 2019 |
| Fool's Errand | 2010 |
| Salieri | 2010 |
| Fleshmaker | 2010 |
| A Functional Tumor | 2011 |
| Underachiever | 2011 |
| Whiskey Sipper | 2011 |
| Linear Failure | 2011 |
| The Apologist | 2011 |
| False Build | 2011 |
| Naif | 2011 |
| Handshake In Your Mouth | 2010 |
| The Ladder | 2010 |
| A Long Defeat | 2010 |
| Excessive Convulse | 2013 |
| Ocean of Water | 2010 |
| Noir Filter | 2013 |
| Somn 6 | 2019 |
| The Almost People | 2019 |
| I'm Always Fighting Dragons | 2013 |