| The season’s upon us, it’s that time of year
| Сезон на нас, это то время года
|
| Brandy and eggnog, there’s plenty of cheer
| Бренди и гоголь-моголь, есть много веселья
|
| There’s lights on the trees and there’s wreaths to be hung
| На деревьях горят огни и можно повесить венки
|
| There’s mischief and mayhem and songs to be sung
| Есть озорство, беспредел и песни, которые нужно петь
|
| There’s bells and there’s holly, the kids are gung-ho
| Есть колокольчики и есть Холли, дети в восторге
|
| True loves finds a kiss beneath fresh mistletoe
| Настоящая любовь находит поцелуй под свежей омелой
|
| Some families are messed up while others are fine
| В одних семьях все плохо, а в других все в порядке
|
| If you think yours is crazy, well you should see mine
| Если вы думаете, что ваш сумасшедший, вы должны увидеть мой
|
| My sisters are wackjobs, I wish I had none
| Мои сестры сумасшедшие, я бы хотел, чтобы у меня их не было
|
| Their husbands are losers and so are their sons
| Их мужья неудачники, как и их сыновья
|
| My nephew’s a horrible wise little twit
| Мой племянник ужасно умный маленький придурок
|
| He once gave me a nice gift wrapped box full of shit
| Однажды он подарил мне красивую подарочную коробку, полную дерьма.
|
| He likes to pelt carolers with icy snowballs
| Он любит забрасывать колядовщиков ледяными снежками.
|
| I’d like to take him out back and deck more than the halls
| Я хотел бы вывести его на задний двор и украсить больше, чем залы
|
| With family like this I would have to confess
| С такой семьей мне пришлось бы признаться
|
| I’d be better off lonely, distraught and depressed
| Мне было бы лучше быть одиноким, обезумевшим и подавленным
|
| The season’s upon us, it’s that time of year
| Сезон на нас, это то время года
|
| Brandy and eggnog, there’s plenty of cheer
| Бренди и гоголь-моголь, есть много веселья
|
| There’s lights on the trees and there’s wreaths to be hung
| На деревьях горят огни и можно повесить венки
|
| There’s mischief and mayhem and songs to be sung
| Есть озорство, беспредел и песни, которые нужно петь
|
| They call this Christmas where I’m from
| Они называют это Рождество там, откуда я
|
| My mom likes to cook push our buttons and prod
| Моя мама любит готовить, нажимай наши кнопки и прод
|
| My brother just brought home another big broad
| Мой брат только что принес домой еще одну большую бабу
|
| The eyes rollin' whispers come love from the kitchen
| Глаза катятся, шепчет любовь с кухни
|
| I’d come home more often if they’d only quit bitchin'
| Я бы чаще приходил домой, если бы они перестали ныть
|
| Dad on the other hand’s a selfish old sod
| Папа, с другой стороны, эгоистичный старый дерьмо
|
| Drinks whiskey alone with my miserable dog
| Пьет виски наедине с моей несчастной собакой
|
| Who won’t run or fetch, yeah he couldn’t care less
| Кто не побежит или не принесет, да ему все равно
|
| He defiled my teddy bear and left me the mess
| Он осквернил моего плюшевого мишку и оставил мне беспорядок
|
| The season’s upon us, it’s that time of year
| Сезон на нас, это то время года
|
| Brandy and eggnog, there’s plenty of cheer
| Бренди и гоголь-моголь, есть много веселья
|
| There’s lights on the trees and there’s wreaths to be hung
| На деревьях горят огни и можно повесить венки
|
| There’s mischief and mayhem and songs to be sung
| Есть озорство, беспредел и песни, которые нужно петь
|
| They call this Christmas where I’m from
| Они называют это Рождество там, откуда я
|
| The table’s set, we raise a toast
| Стол накрыт, поднимаем тост
|
| The father, son, and the Holy Ghost
| Отец, сын и Святой Дух
|
| I’m so glad this day only comes once a year
| Я так рада, что этот день бывает только раз в году
|
| You can keep your opinions, your presents, your happy new year
| Вы можете сохранить свое мнение, свои подарки, свой счастливый новый год
|
| They call this Christmas where I’m from
| Они называют это Рождество там, откуда я
|
| They call this Christmas where I’m from | Они называют это Рождество там, откуда я |