| Le ministre des amours malheureux (оригинал) | Le ministre des amours malheureux (перевод) |
|---|---|
| Monsieur le Ministre | Министр |
| Des amours malheureux | несчастная любовь |
| Je vous fais cette lettre | я пишу тебе это письмо |
| Pour savoir si je peux | Чтобы знать, могу ли я |
| Après le sinistre | После катастрофы |
| D’un garçon pas sérieux | Не серьезного мальчика |
| Avoir droit peut-être | Может иметь право |
| À quelque chose de mieux | К чему-то лучшему |
| J’ai téléphoné | я звонил |
| Au Ministre de la guerre | Военному министру |
| Il m’a dit que mon cas | Он сказал мне, что мой случай |
| Ne le concernait guère | Его не сильно беспокоило |
| Car même s’il y avait | Потому что даже если бы было |
| Des combats, des colères | ссоры, гнев |
| Ça ne dépendait pas | Это не зависело |
| Du même Ministère | Из того же министерства |
| Monsieur le Ministr | Министр |
| Des amours malheureux | несчастная любовь |
| J vous fais cette lettre | я пишу тебе это письмо |
| Pour savoir si je peux | Чтобы знать, могу ли я |
| Après tant de larmes | После стольких слез |
| De soupirs et d’alarmes | Вздохов и тревог |
| Avoir droit peut-être | Может иметь право |
| De déposer les armes | Сложить оружие |
| J’ai téléphoné | я звонил |
| Au Ministre des Finances | Министру финансов |
| Il m’a dit que, vraiment | Он сказал мне, что действительно |
| Je n’avais pas eu d’chance | мне не повезло |
| Mais même si j’avais | Но даже если бы у меня было |
| Dépensé trop de pleurs | Провел слишком много слез |
| Lui-même ne pouvait | Сам он не мог |
| Dégrever mon malheur | облегчить мою беду |
| Monsieur le Ministre | Министр |
| Des amours malheureux | несчастная любовь |
| Je vous fais cette lettre | я пишу тебе это письмо |
| Pour savoir si je peux | Чтобы знать, могу ли я |
| Après mes déboires | После моих неудач |
| De tous ces derniers jours | Из всех этих последних дней |
| Retrouver l’espoir | Найти надежду |
| En retrouvant l’amour | Снова найти любовь |
| J’ai téléphoné | я звонил |
| Aux Affaires Étrangères | Иностранные дела |
| Ils étaient désolés | им было жаль |
| Ils ne pouvaient rien faire | Они ничего не могли сделать |
| Ils m’ont conseillé | Они посоветовали мне |
| D'être très diplomate | Быть очень дипломатичным |
| J’ai voulu essayer | я хотел попробовать |
| Oui, mais échec et mat ! | Да, но мат! |
| Monsieur le Ministre | Министр |
| Des amours malheureux | несчастная любовь |
| Je vous fais cette lettre | я пишу тебе это письмо |
| Pour savoir si je peux | Чтобы знать, могу ли я |
| Changer de registre | Реестр изменений |
| Faire partie de tous ceux | Быть частью всех тех |
| Qui connaissent le bien-être | Кто знает здоровье |
| De vivre heureux à deux | Чтобы счастливо жить вместе |
